ويكيبيديا

    "الدول القائمة بالإدارة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Potencias administradoras a
        
    • las Potencias administradoras que
        
    • las Potencias administradoras para
        
    • que las Potencias administradoras
        
    No obstante, la delegación de Cuba insta a las Potencias administradoras a que contribuyan a la labor del Comité, ya que su contribución es fundamental para el éxito de esa labor. UN على أن وفده يدعو الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون مع اللجنة في عملها، فذلك أمر بالغ الأهمية للنتائج الناجحة.
    El orador exhorta a las Potencias administradoras a acelerar el proceso de descolonización en los territorios restantes. UN ودعا الدول القائمة بالإدارة إلى التعجيل بعملية تقرير المصير في الأقاليم المتبقية.
    La Asamblea exhortó también a todas las Potencias administradoras a que cooperaran plenamente en la labor del Comité Especial y a que participaran oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    Cuba exhorta nuevamente a las Potencias administradoras a que adopten las medidas legislativas y administrativas correspondientes para poner fin a las actividades de empresas bajo su jurisdicción que explotan en forma irracional los recursos naturales de los territorios bajo su administración. UN ويكرر وفده دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى اتخاذ جميع الإجراءات القانونية والإدارية لوضع حد لأنشطة الشركات الخاضعة لولايتها، والتي تستغل بشكل غير معقول الموارد الطبيعية للبلدان الخاضعة لسيطرتها.
    A ese respecto, la delegación de Nigeria pide a las Potencias administradoras que muestren mayor sensibilidad en relación con las legítimas aspiraciones de los pueblos que siguen estando bajo dominio colonial. UN وقال في هذا الخصوص إن وفده يدعو الدول القائمة بالإدارة إلى أن تكون أكثر تجاوبا مع الأماني الشرعية للشعوب التي ما تزال خاضعة للحكم الاستعماري.
    Una vez más, hace un llamamiento urgente a las Potencias administradoras para que colaboren constructiva y abiertamente con el Comité Especial con miras a establecer el programa de trabajo en relación con el resto de los territorios no autónomos. UN ودعا مرة أخرى بشكل عاجل الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون البناء والصريح مع اللجنة الخاصة في وضع برنامج العمل المتعلق بما تبقِّي من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Exhortaron a las Potencias administradoras a que facilitaran la celebración de dichos seminarios en los territorios no autónomos; UN ودعا المشاركون الدول القائمة بالإدارة إلى تيسير عقد هذه الحلقات الدراسية مستقبلا في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    El Comité Especial ha invitado sistemáticamente a las Potencias administradoras a participar en los trabajos del Comité y cooperar con éste en la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a los territorios no autónomos. UN وقد دأبت اللجنة الخاصة على دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى المشاركة في عمل اللجنة وإلى التعاون معها في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El Comité Especial ha invitado sistemáticamente a las Potencias administradoras a participar en los trabajos del Comité y cooperar con éste en la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a los territorios no autónomos. UN وقد دأبت اللجنة الخاصة على دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى المشاركة في عمل اللجنة وإلى التعاون معها في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Uno de estos elementos es el párrafo 12 de la parte dispositiva, en el que se exhorta a las Potencias administradoras a que eliminen las bases militares que quedan en los territorios no autónomos. UN وتشمل هذه العناصر، الفقرة 12 من المنطوق، وإن لم تكن قاصرة عليها وهي تدعو الدول القائمة بالإدارة إلى إنهاء القواعد العسكرية المتبقية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Con miras a lograr los objetivos del Segundo Decenio Internacional, la delegación de Haití invita a las Potencias administradoras a sentar las bases políticas, sociales, económicas y educativas para la descolonización de los territorios no autónomos que aún quedan. UN ولتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني، يدعو وفده الدول القائمة بالإدارة إلى أن تمهد السبل السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتعليمية لإنهاء استعمار الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En la sección IV del Plan de Acción se insta a las Potencias administradoras a que sigan cooperando o reanuden su cooperación con el Comité Especial y a que participen activamente en su labor. UN وتدعو خطة العمل، في القسم رابعا، الدول القائمة بالإدارة إلى مواصلة التعاون مع اللجنة الخاصة أو استئنافه، وإلى المشاركة بنشاط في عملها.
    Uganda exhorta a todas las Potencias administradoras a cooperar plenamente con el Comité Especial con vistas a alcanzar progresos concretos con la mayor celeridad posible. UN وقال إن أوغندا تدعو الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون بشكل كامل مع اللجنة الخاصة بهدف تحقيق تقدّم ملموس في أقرب وقت مستطاع.
    La Asamblea exhortó también a todas las Potencias administradoras a que cooperaran plenamente en la labor del Comité Especial y a que participaran oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    La Asamblea exhortó también a todas las Potencias administradoras a que cooperaran plenamente en la labor del Comité Especial y a que participaran oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    La Asamblea exhortó también a todas las Potencias administradoras a que cooperaran plenamente en la labor del Comité Especial y a que participaran oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    La Asamblea exhortó también a todas las Potencias administradoras a que cooperaran plenamente en la labor del Comité Especial y a que participaran oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تتعاون تعاونا كاملا في أعمال اللجنة وأن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    La Argentina es un firme defensor del derecho de los pueblos a la libre determinación en todos los casos en que ese derecho sea aplicable; ningún pueblo puede ser sometido a una subyugación, dominación y explotación foráneas ni a una ocupación extranjera; a ese respecto, su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con el Comité Especial. UN والأرجنتين مدافع قوي عن حق جميع الشعوب في تقرير المصير في جميع الحالات التي يكون فيها هذا الحق قابلا للتطبيق. ولا يمكن أن يظل أي شعب يرزح تحت نير التبعية والهيمنة الأجنبية والاستغلال الأجنبي والاحتلال الأجنبي؛ وفي هذا الصدد، يدعو وفدها الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون مع اللجنة الخاصة.
    China exhorta a las Potencias administradoras a que estrechen su cooperación con las Naciones Unidas y velen porque los pueblos de los territorios no autónomos tomen plena conciencia de sus derechos y prestarles asistencia en la creación de una base económica sólida. UN وقال إن وفده يدعو الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون على نحو وثيق مع الأمم المتحدة وبذل كل ما في وسعها لتوعية شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعيا كاملا بحقوقها وتقديم مزيد من العون لمساعدة هذه الشعوب في إقامة قاعدة اقتصادية متينة.
    b) El Artículo 73 a) de la Carta pide a las Potencias administradoras que aseguren el adelanto político, económico, social y educativo, el justo tratamiento de dichos pueblos y su protección contra todo abuso. UN (ب) تدعو المادة 73 (أ) من الميثاق الدول القائمة بالإدارة إلى أن تكفل تقدم هذه الشعوب في شؤون السياسة والاقتصاد والاجتماع والتعليم، كما تكفل معاملتها بإنصاف وحمايتها من ضروب الإساءة.
    Asimismo, hizo un llamamiento a las Potencias administradoras para que intensificaran su cooperación con la Comisión con miras a avanzar en la aplicación del plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN كما دعا الدول القائمة بالإدارة إلى تعزيز تعاونها مع اللجنة والسعي إلى إحراز تقدم في تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Señalando que en 2011 se han cumplido 50 años del establecimiento del Comité Especial de Descolonización y el primer año del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, hace un llamamiento para que las Potencias administradoras cooperen plenamente con el Comité Especial. UN وبعد أن أشار إلى أن عام 2011 يوافق يشهد الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار والسنة الأولى للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، دعا فدعا الدول القائمة بالإدارة إلى التعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد