ويكيبيديا

    "الديباجة والفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preámbulo y el párrafo
        
    • preámbulo y en el párrafo
        
    • preámbulo y del párrafo
        
    • preámbulo y párrafo
        
    • preámbulo y párr
        
    • preámbulo y al párrafo
        
    • preámbulo y sobre el párrafo
        
    • preámbulo ni el párrafo
        
    Tenemos reservas similares sobre el noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que se está examinando sobre este tema. UN ولدينا تحفظات مماثلة على الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار الجاري النظر فيه في إطار هذا البند.
    Por estos motivos, tenemos fuertes reservas sobre los elementos del noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN ولهذا السبب لدينا تحفظات قويـة علــى عناصر الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٤ من المنطوق.
    Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    En el primer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva se describe la variedad de cuestiones que tenemos presente. UN وتصف الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق مجموعة المسائل التي تدور في أذهاننا.
    En el título de la resolución, en el cuarto párrafo del preámbulo y en el párrafo 1, el nombre del instituto debe decir: UN في عنــوان القــرار، وفي الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 1، يصبح اسم المعهد كما يلي:
    Además, se ha solicitado votación por separado del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva. UN وفضــلا عن ذلك، طلب إجراء تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    Séptimo párrafo del preámbulo y párrafo 3 UN الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3
    Se han solicitado dos votaciones por separado en relación con el decimoséptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 6 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة السابعة عشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق.
    Por 130 votos a favor contra 4 y 31 abstenciones, se mantienen el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN استبقيت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 130 صوتا مقابل 4 أصوات، وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    Adopción de medidas en relación con el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva conjuntamente UN البت في الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا
    El Presidente anuncia que el representante de los Estados Unidos ha solicitado someter a votación conjuntamente el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN أعلن الرئيس أن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية قد طلب التصويت على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق معا.
    En votación registrada de 125 votos contra 2 y 30 abstenciones, la Comisión retiene el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN وأبقت اللجنة على الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 125 صوتا مقابل صوتين وامتناع 30 عضوا عن التصويت.
    En respuesta a las preocupaciones expresadas por algunas delegaciones, se ha eliminado el séptimo párrafo del preámbulo y el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN وقال إنه استجابة للشواغل التي أعربت عنها بعض الوفود، حُذفت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق.
    En consecuencia, la delegación de Colombia desea expresar una reserva respecto del párrafo 8 del preámbulo y el párrafo 9 de la resolución. UN ولذلك يرغب وفد بلده في الإعراب عن تحفظ فيما يتعلق بالفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة التاسعة من منطوق القرار.
    En el tercer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva se hace referencia claramente al Director General actual, mientras que la petición enunciada en el párrafo 3 de la parte dispositiva está dirigida al Director General electo. UN وأضاف موضحا أن الإشارة في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق تتعلق بشكل واضح بالمدير العام الحالي، في حين أن الطلب الوارد في الفقرة 3 من المنطوق فهو موجه إلى المدير العام المنتخب.
    Existen solamente dos actualizaciones técnicas del proyecto de resolución, que figuran en el primer párrafo del preámbulo y en el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN وهناك تحديثان فنيان لا غير لمشروع القرار، يردان في الفقرة الأولى من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق.
    Filipinas estima que el pedido hecho al Secretario General en el tercer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva está plenamente en armonía con sus propias ideas. UN وتعتقد الفلبين أن الطلب الموجه لﻷمين العام في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة اﻷولى من المنطوق يتفق تماما مع تفكير اﻷمين العام نفسه.
    El Iraq ha votado a favor del proyecto de resolución, pero tiene reservas respecto del tercer párrafo del preámbulo y del párrafo 2. UN وقد صوت العراق مؤيدا مشروع القرار ولكن لديه تحفظات على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٢.
    Se ha solicitado votación separada del cuarto y el undécimo párrafos del preámbulo y del párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/50/L.11. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الرابعة والحاديــــة عشــــرة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Promoción de las negociaciones multilaterales de desarme nuclear (4º párrafo del preámbulo y párrafo 5 de la parte dispositiva) UN المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 5 من المنطوق)
    Diálogo y cooperación sobre derechos humanos (resolución 60/251 de la Asamblea General, décimo párrafo del preámbulo y párr. 5, inc. a) UN الخميـــس الحوار والتعاون بشأن حقوق الإنسان (قرار الجمعية العامة 60/251، الفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة 5(أ))
    Mis comentarios se referirán principalmente al decimotercer párrafo del preámbulo y al párrafo 21 de la parte dispositiva, relativos a la hidrografía, a la cartografía marina y a la información náutica. UN وتعليقاتي ستنصب أساسا على الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٢١ من المنطوق، اللتين تتعلقان بالمعلومات الهيدروغرافية والمسوح الهيدروغرافية، والمعلومات البحرية.
    Se han solicitado votaciones separadas sobre el quinto párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق.
    38. El Sr. Bouzid, con el apoyo de la Presidenta, dice que si el Comité no va a aprobar el preámbulo ni el párrafo 1, entonces debe cambiar el título del documento. UN 38- السيد بو زيد قال، بتأييد من الرئيسة، إنه ينبغي للجنة أن تغير عنوان الوثيقة إذا كانت لا تريد اعتماد الديباجة والفقرة 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد