Necesitaré todas las muestras de sangre. No puedo dejar que este proyecto continúe. | Open Subtitles | سأحتاج لكلّ عينات الدّم تلك، يجب ألاّ أسمح لهذا المشروع بالاستمرار. |
La angiografía no mostró problemas con el flujo de sangre al cerebro. | Open Subtitles | لم يظهر مسح الرنين المغناطيسيّ الوعائيّ معوقات بتدفق الدّم للدماغ |
El Dicofol es menos tóxico para animales de sangre caliente. | UN | ومع ذلك، فإنّ الدايكوفول ذو سمية أقلّ على الحيوانات ذوات الدّم الحار. |
Nuestra sangre circula como un enjambre de ríos en nuestro cuerpo. | UN | يسري الدّم في أجسادنا كجريان الماء في شبكة من الأنهار. |
Hay una nube de sangre. Se trata de sangre en el río, así que este fluye desde el sur hacia el norte. Eso es lo que se infiere. | TED | و سحابة من الدّم. كان ذلك دما بالنّهر، إذا فالدّم يطفو من الجنوب نحو الشّمال. هذا ما يبدو لي. |
Pero incluso si fueran a entrar en una habitación con cero reverberación y cero sonidos externos, todavía podrían escuchar el bombeo de su propia sangre. | TED | فحتّى لو كنتَ في غرفة خالية من الصدى والأصوات الخارجية، فستسمع صوت الدّم يجري في عروقك. |
Apenas lavaste la sangre de tus dientes.. .. y estás sediento de más. | Open Subtitles | أنت بالكاد تغسل الدّم من أسنانك وتشتاق للمزيد |
Mira, camarada... llevas un buen rato inconsciente y perdiste mucha sangre. | Open Subtitles | أنظر يا رجل . كنت خارج الوعى لفترة فقدت الكثير من الدّم |
Cuando hay más vampiros que gente viva, van más lejos en busca de sangre. | Open Subtitles | بما أنّ الغير ميّتين تنمو أعدادهم والأحياء يقلّون يجب عليهم أن يسعون الى الدّم من أبعد وأبعد مكان |
El tráfico de sangre es el único negocio que queda en las aldeas, así que huyen. | Open Subtitles | تهريب الدّم تعتبر التّجارة الوحيدة الباقية في هذه القرى لهذا هُم يهربون جميعاً |
Le resulta insoportable beber la sangre de inocentes. | Open Subtitles | لقد وجدت أخذ الدّم البريء كي تكون لا تطاق |
Hay mucha sangre ahí abajo. Me siento mareado. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الدّم هنا، بدأت أشعر بالضعف |
¿Eso sería antes o después de que obtengan la sangre? | Open Subtitles | هل ستقتلني قبل أم بعد الحصول على الدّم, لأنه بصراحة |
Cuantas más enzimas hay en la sangre, peor está el hígado. | Open Subtitles | وكلّما زادت الإنزيماتُ في الدّم كان الوضعُ أسوأ |
Puede ser un absceso, una infección. Explicaría por qué es invisible en la sangre. | Open Subtitles | قد يكون خراجاً، إنتاناً وهذا قد يفسّر عدم ظهوره في الدّم |
¿Los análisis de sangre muestran que no es cáncer? Dijo que estoy bien. | Open Subtitles | ،إذن فحوصات الدّم تلك تعني أنّه ليس سرطان بشكل مؤكد |
La barrera hematoencefálica separa la sangre en tu cabeza del resto del cuerpo, mantiene al cáncer contenido. | Open Subtitles | يفصل الحائل الدمويّ الدماغيّ الدّم داخل دماغكَ عن الدّم بجسدكَ مما يبقي على السرطان مقموعاً يمكننا المحاولة بالعلاج |
Obviamente me aseguré de que el cadáver del que obtuve la muestra tuviera el mismo tipo de sangre. | Open Subtitles | جلّي أنّني تأكّدتُ من أنّ الجثة التي أخذتُ منّها العينة لديها نفس فصيلة الدّم |
Podríamos decir que el analizador de sangre se rompió. | Open Subtitles | يمكننا الإدعاء بأنّ محلّل الدّم قد تعطّل |
- La que si es positiva explica un desbalance hormonal que puede alterar el ritmo cardíaco y el flujo sanguíneo. | Open Subtitles | ذلك الذي إن جاء إيجابياً فسيشرح إختلال التوازن الهرموني الذي قد يتداخل مع معدل ضربات القلب وتّدفق الدّم |
Mi padre sufría de alta presión sanguínea pero toma medicinas, así que ya está bien. | Open Subtitles | أبي كان لديه ارتفاعاً في ضغط الدّم ولكن مع الدواء، أصبح بخير الآن |
La anemia de células falciformes se habría visto en los análisis sanguíneos. | Open Subtitles | أنيميا الخلايا المنجليّة كانت لتظهر بفحوصات الدّم |