ويكيبيديا

    "الذرية أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Atómica o
        
    • Atómica u
        
    • Atómica ni
        
    B. Convenios respecto de los cuales desempeñan funciones de depositarios la Organización de Aviación Civil Internacional, la Organización Marítima Internacional, el Organismo Internacional de Energía Atómica o algunos UN الاتفاقيات التي تضطلع بالنسبة إليها بوظائف الوديع منظمة الطيران المدني الدولي أو المنظمة البحرية الدولية، أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو بعض الدول اﻷعضاء
    Todavía es necesario confirmar la participación del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica o su representante. UN بيد أن مشاركة المدير العام لوكالة الطاقة الذرية أو ممثله لم تتأكد بعد.
    :: Trabajos que entrañen la exposición a la radiación Atómica o nuclear o a la de los rayos X; UN :: الأعمال التي تشمل التعرض للإشعاعات الذرية أو النووية وأشعة إكس خلال فترة الحمل
    B. Convenios respecto de los cuales desempeñan funciones de depositarios la Organización de Aviación Civil Internacional, la Organización Marítima Internacional, el Organismo Internacional de Energía Atómica o algunos Estados Miembros UN الاتفاقيات التي تضطلع بالنسبة إليها بوظائف الوديع منظمة الطيران المدني الدولي أو المنظمة البحرية الدولية، أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو بعض الدول اﻷعضاء
    9. La adopción de disposiciones por todos los Estados poseedores de armas nucleares para poner el material físil que cada uno de ellos considere que no precisa para fines militares bajo el control del Organismo Internacional de Energía Atómica u otras salvaguardias internacionales apropiadas para velar por que el desarme nuclear sea irreversible. UN 9 - اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترتيبات لوضع المواد الانشطارية التي اعتبرتها كل دولة غير لازمة للأغراض العسكرية تحت ضمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي ضمانات دولية ملائمة أخرى لكفالة عدم الرجوع عن نزع السلاح النووي.
    B. Convenios respecto de los cuales desempeñan funciones de depositarios la Organización de Aviación Civil Internacional, la Organización Marítima Internacional, el Organismo Internacional de Energía Atómica o algunos Estados Miembros UN الاتفاقيــات التي تضطلــع بالنسبة اليها بوظائف الوديــع منظمة الطيران المدنــي الدولي أو المنظمة البحرية الدولية، أو الوكالة الدولية للطاقــة الذرية أو بعض الدول اﻷعضاء
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    Espectrómetros de masa capaces de medir iones de 230 unidades de masa Atómica o mayores, y con una resolución superior a 2 partes en 230, como se indica a continuación, así como fuentes de iones para los mismos; UN المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها ٢٣٠ من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن ٢ جزء في ٢٣٠، على النحو التالي، ومصادرها اﻷيونية:
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    Espectrómetros de masa capaces de medir iones de 230 unidades de masa Atómica o mayores, y con una resolución superior a 2 partes en 230, así como fuentes de iones para los mismos, como se indica a continuación. UN المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها 230 من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن 2 جزء في 230، على النحو التالي، مصادر أيونات:
    Espectrómetros de masa capaces de medir iones de 230 unidades de masa Atómica o mayores, y con una resolución superior a 2 partes en 230, así como fuentes de iones para los mismos, como se indica a continuación. UN المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها 230 من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن 2 جزء في 230، على النحو التالي، مصادر أيونات:
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, o sus representantes, tendrán derecho a asistir a las sesiones plenarias y a las sesiones de las comisiones principales y a recibir los documentos de la Conferencia. UN يحق للأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لممثليهما حضور الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجان الرئيسية وتلقي وثائق المؤتمر.
    Abrigamos la esperanza de que verdaderamente sea general, justo y honesto, y de que se le dé al Iraq la oportunidad de exponer sus puntos de vista sobre todas las cuestiones pertinentes que pudieran plantear la Comisión Especial, el Organismo Internacional de Energía Atómica o los miembros del Consejo de Seguridad. UN ونأمل أن تكون المراجعة شاملة ونزيهة ومنصفة، وأن يُعطى العراق كل المجال لكي يبين وجهة نظره حول كل المسائل ذات الصلة التي يمكن أن تطرحها اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أن يطرحها أعضاء مجلس اﻷمن.
    II.A3.002 Espectrómetros de masas capaces de medir iones de 200 unidades de masa Atómica o mayores, y que tengan una resolución mejor que 2 partes por 200, según se indica, así como las fuentes de iones para ellos: UN ثانيا-ألف3-002 المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها 200 من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن جزأين في 200، على النحو التالي، ومصادرها للأيونات:
    Lamentablemente, ni el Organismo Internacional de Energía Atómica ni la secretaría del Convenio de Basilea pudieron asistir al curso práctico, pero esta última envió un documento sobre el Protocolo sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación (1999), que todavía no ha entrado en vigor. UN ومما يؤسف له، عدم تمكن الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أمانة اتفاقية بازل من حضور حلقة العمل، ولكن أمانة اتفاقية بازل قدمت ورقة عن البروتوكول الخاص بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (1999)، والتي لم تدخل حيز النفاذ بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد