ويكيبيديا

    "الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del cincuentenario de las Naciones
        
    • el cincuentenario de las Naciones
        
    • del quincuagésimo aniversario de las Naciones
        
    • el quincuagésimo aniversario de las Naciones
        
    • del cincuentenario de la
        
    • cincuentenario de la fundación de las Naciones
        
    • dicho aniversario
        
    • este cincuentenario de las Naciones
        
    Sería imperdonable desperdiciar cualquier oportunidad de alcanzar la paz, sobre todo en vísperas del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وستكون فرص تحقيق السلام أمرا لا يغتفر، ولا سيما قبيل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Como se señala en la Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas: UN وحسبما ينص عليه اﻹعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فإن:
    Tomando nota del informe favorable de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الايجابي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن عرض دار السك الملكية،
    Apoyaríamos cualquier propuesta destinada a poner en práctica estas reformas a tiempo para el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ونحن نؤيد أي اقتراح يرمي إلى تحقيق هذه اﻹصلاحات قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Nos acercamos a la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Tomando nota del informe favorable de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تحيط علما بالتقرير اﻹيجابي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن عرض دار السك الملكية،
    Asimismo, estamos de acuerdo en que se pida al grupo de trabajo que presente un proyecto de resolución amplio antes del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN كما نوافق على أن يطلب الى هذا الفريق العامل أن يقدم مشروع قرار شاملا قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    La oradora confía en un pronto acuerdo de la Asamblea General al respecto, a fin de que la primera ceremonia de entrega de este premio pueda hacerse coincidir con la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن أملها في أن تتخذ الجمعية العامة إجراء سريعا لاتخاذ قرار ملائم مـن أجـل الاحتفال بمنح أول جائـزة فـي هـذا المجال وذلك في أثناء الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Tomando nota también del informe favorable de la secretaría del cincuentenario de las Naciones Unidas sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تلاحظ أيضا التقريـــر الايجابــي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن العرض المقدم من دار السك الملكية،
    Se produce en oportunidad del cincuentenario de las Naciones Unidas, en momentos en que se requiere un enfoque visionario. UN وهو يأتي في وقت الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وهو الوقت الذي يتعين فيه إيجاد نهج مثالي.
    Documento de información sobre las publicaciones del cincuentenario de las Naciones Unidas: nota de la Secretaría UN مذكرة إعلامية عن منشورات الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Labor del Comité Preparatorio del cincuentenario de las Naciones Unidas UN المؤيد ﻹنشاء برنامج شكل عملات معدنية تذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    En ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas, se impone revisar su historia y los logros pasados. UN إن استعراض التاريخ واﻹنجازات الماضية في هذه الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أمر ضروري وفي محله.
    Dentro de unos días, los Estados Miembros celebrarán la reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وخلال بضعة أيام سوف تجتمع الدول اﻷعضاء في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Reunión Conmemorativa Extraordinaria de la Asamblea General con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas UN الاجتمـاع التذكـاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    En el proyecto de resolución contenido en el párrafo 2 del informe figura una Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN والقــرار الــوارد فــي الفقــرة ٢ مـن هـذا التقريــر يتضمــن نــص اﻹعــلان الــذي يصــدر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    El año pasado nos reunimos aquí para conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN اجتمعنا في السنة الماضية هنا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحــدة.
    El año entrante se celebrará el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ويوافق العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    formulará en el cincuentenario de las Naciones Unidas UN الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    En vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, conviene recordar las circunstancias de su creación. UN عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من السليم أن نتذكر ظروف إنشائها.
    A mi juicio, el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas proporcionará una oportunidad adecuada para el lanzamiento de un programa de reforma ambicioso, fundamental y visionario. UN كذلك فإن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ستوفر، في رأيي، فرصة مناسبة للبدء ببرنامج إصلاح أساسي وطموح ومثالي.
    A un año del cincuentenario de la creación de las Naciones Unidas, la coyuntura nos insta a reflexionar para definir las nuevas misiones que nuestra Organización debe cumplir además de las ya legadas por la historia. UN إننا على بعد عام واحد من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وفي ظل الظروف الحالية علينا أن نفكر في تحديد المهام الجديدة التي يتعين على منظمتنا تنفيذها، فضلا عن المهام التي أناطها بنا التاريخ.
    El cincuentenario de la fundación de las Naciones Unidas es una ocasión no sólo para la alegría y la celebración, sino también para el pensamiento y la reflexión. UN إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فرصة ليس فحسب للغبطة والاحتفال، بل أيضا للتفكير والتأمل.
    En el caso del cincuentenario de las Naciones Unidas, por ejemplo, varias entidades comerciales, si bien en número limitado, fueron autorizadas a utilizar el emblema del cincuentenario de las Naciones Unidas en relación con la recaudación de fondos para dicho aniversario. UN وفي حالة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة، على سبيل المثال، أُذن لعدة كيانات تجارية (ولكن بعدد محدود) بأن تستخدم شعار الذكرى السنوية الخمسين للأمم المتحدة بصدد جمع الأموال للذكرى السنوية الخمسين.
    En este cincuentenario de las Naciones Unidas, tenemos la tarea de hacer de la Organización un depositario mundial verdadero de las aspiraciones de la humanidad. UN ولهذا يجب علينا، في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أن نجعل من اﻷمم المتحدة المستودع العالمي الحقيقي الفعال لتطلعات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد