El ánima es la parte femenina de la psiquis masculina. De hecho es tu alma. | Open Subtitles | إن الأنيما هي الجزء الأنثوي من النفس الذكوري في واقع الأمر هي روحك. |
La tendencia hacia una carrera " típicamente femenina " o " masculina " se ve reforzada por la enseñanza que se imparte en las escuelas secundarias. | UN | والاتجاه نحو الدراسات ذات الطابع " اﻷنثوي " أو " الذكوري " لا يزال يتعزز بالتعليم السابق على مستوى المدارس اﻷعلى مستوى. |
Las investigaciones en esta materia se basan todavía, a menudo, en un punto de vista que supone implícitamente, como norma de la salud de todos los seres humanos, una concepción masculina al respecto. | UN | وما زالت الأبحاث في مجال الصحة تقوم غالبا على وجهة نظر تفترض مسبقا وضمنا المفهوم الذكوري للصحة قاعدة لصحة كل كائن بشري. |
El medio anticonceptivo más ampliamente conocido por las mujeres sin ningún tipo de experiencia sexual es el preservativo masculino (72%). | UN | وأكثر أشكال منع الحمل المعروفة على نطاق واسع بين النساء دون أي شكل من أشكال التجارب الجنسية هو الرفال الذكوري. |
El carácter masculino de la escena política checa se refleja en su funcionamiento cotidiano, en sus patrones de conducta y comportamiento y en sus mecanismos de interacción. | UN | وينعكس الطابع الذكوري في المسرح السياسي التشيكي في أدائه اليومي، وفي معايير التصرّف والسلوك في آليات التفاعل. |
Promover la participación política de las mujeres en los gobiernos locales que se mantienen como espacios masculinizados y con hegemonía masculina. | UN | تشجيع المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات المحلية التي لا تزال تشكل مواقع يزيد فيها الوجود الذكوري ويهيمن عليها الرجل. |
La mujer no participa casi nunca en las reuniones y discusiones, que se reservan a la comunidad masculina. | UN | وتكاد المرأة لا تشارك أبداً في الاجتماعات والنقاشات التي هي من اختصاص المجتمع الذكوري. |
Gran amenaza masculina, insinuante y coloquial". | TED | التهديد الذكوري الكبير، التملق والعامية." |
¿Cuando esta conducta masculina va a parar? | Open Subtitles | متى سيتوقف سلوك النمط الذكوري هذا ؟ قريبا .. |
La impotencia absoluta de la fantasía masculina. | Open Subtitles | وهو العجز الجنسي الكامل للخيال الذكوري |
El film es la historia de cómo la fantasía masculina no puede alcanzar la fantasía femenina, de cómo hay demasiado deseo en la fantasía femenina y de como eso es una amenaza a la identidad masculina. | Open Subtitles | الفيلم عبارة عن قصة عجز الخيال الذكوري عن ملاحقة الخيال الأنثوي وكيف أن الخيالات الأنثوية تحمل قدر كبير جداً من الرغبة |
Mientras tanto, Jake no deja de corregirme con estas metáforas contradictorias desde la perspectiva masculina diciendo que es como pegar un jonrón desnudo dentro de otra persona. | Open Subtitles | بالاستعارات المتناقضة من المنظور الذكوري قائلاً بأنه يشبه دخول منزلك عارياً داخل شخص آخر |
...en la medida que soy un hombre, todo lo que miro es frustrante por los límites de la sexualidad masculina. | Open Subtitles | بقدر ما أنا رجل فكل شيء ألمحه يحبطني في حدود النشاط الجنسي الذكوري |
Y de nuevo, 50 años de exámenes de estrés no invasivos. somos buenos reconociendo el patrón masculino de la enfermedad con exámenes de estrés. | TED | ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل |
Y que cuando las mujeres sufren de una enfermedad con un patrón masculino, cuando se parece a Barbara en la película, es cuando se las trata. | TED | عندما تتعرض المرأة للنموذج الذكوري من المرض ستبدو كباربارا في الفيلم ستعالج |
pero nada funcionó. O sea que los otros adultos y yo construimos mutuamente un privilegio masculino en particular. | TED | لذلك كنت أنا والبالغين الآخرين سببًا في دعم نوع من الاستحقاق الذكوري. |
¿Qué tiene de masculino una conversación para que no pueda entrar una mujer? | Open Subtitles | ما الأمر الذكوري بالمحادثـة وليس بإمكـان المـرأة أن تشـترك فيـه؟ |
Esta postura del macho alfa ustedes realmente deberían tener sexo y superar la situación. | Open Subtitles | في هذا الموقف الذكوري يجب أن تمارسوا الجنس مع بعضكـم وبإمكاني المشاهدة |
Y la verdad del asunto es que hay efectos negativos en los condones, pero no sé si nos permiten hablar de ello. | Open Subtitles | rlm; وحقيقة الأمر هي rlm; أن ثمة آثار سلبية للواقي الذكوري. |
Una mujer que no esté casada suele incluirse como parte del grupo del que desciende mientras pueda determinar su linaje por la línea del hombre. | UN | وفي العادة تُدرج المرأة غير المتزوجة كجزء من مجموعة النسل طالما أنه يمكن تتبع نسبها من خلال خط النسب الذكوري. |
Cuando los seres humanos pensamos en sexo, generalmente nos vienen a la mente las formas masculinas y femeninas, pero durante millones de años ni siquiera existían esas categorías tan específicas. | TED | الان عندما يفكر الناس في الجنس نوعيه الذكوري والأنثوي غالبًا مايخطر على البال. لكن لملاين السنين مثل هذه الفئات لم تتواجد. |
:: Examinar las Escrituras y fundamentarse en ellas para combatir el patriarcado. | UN | :: دراسة الكتاب المقدس واستخدامه كأساس لمكافحة النظام الذكوري. |
Aunque muchas culturas comparten el concepto de superioridad del hombre, el machismo no sólo legitima esa superioridad sino también el empleo de violencia contra la mujer. | UN | ورغم أن ثقافات كثيرة تتقاسم نوعاً من اﻹحساس بتفوق الذكور فإن فكرة " الرجولة " لا تضفي الشرعية على هذا التفوق الذكوري فحسب، بل وأيضاً على استخدام العنف ضد النساء. |
Después de 50 años mejorando y perfeccionando estas angiografías, podemos reconocer fácilmente el patrón de la enfermedad en el hombre. | TED | إذاً خمسون سنة من الصياغة لهذه الصور الوعائية لقد أدركنا بسهولة النموذج الذكوري للمرض |