¿Qué pasa aquí? Está embarazada de otro hombre, su marido quiere justicia. | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا ؟ انها حامل من رجل آخر. |
¿Qué pasa cuando estalla un planeta? | Open Subtitles | إنتظروا لدقيقة أتعرفون ما الذى يحدث لكوكب عندما ينفجر |
Voy a revisar el lugar. Quiero ver Qué está pasando. | Open Subtitles | سألقى نظرة على هذا المكان سأرى ما الذى يحدث |
Supongo que lo que quieren decir es: ¿Qué sucede con el bote mientras duermo? | TED | ها ها أعتقد أنكم تقصدون بذلك السؤال ما الذى يحدث للقارب أثناء نومى ؟ |
No hasta que me digas Qué ocurre. | Open Subtitles | لن أتحرك من هنا قبل ان تخبرنى ما الذى يحدث بحق الجحيم |
- No sabe lo que pasa en Brooklyn. | Open Subtitles | . انت لا تدرى ما الذى يحدث فى بروكلين . أوه ، أنا لا أعلم |
Lo que está pasando adentro son las mejores ventas de la temporada. | Open Subtitles | ما الذى يحدث بالداخل انة اعظم تخفيض فى الموسم |
Se cerró de nuevo. Quizá pueda oír Qué pasa. | Open Subtitles | إنقطعت مجدداً،،لربما أستطيعُ سماع ما الذى يحدث.. |
Luego, bam, estas de regreso con el viejo Lucas. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | و فجأة ، أصبح مستواك منخفضاً للغاية ، فما الذى يحدث معك ؟ |
¿Qué pasa cuando un jugador... queda lisiado y no puede seguir jugando? | Open Subtitles | إنهم يقتلون بعضهم ما الذى يحدث إذا كُسِّـح أحدهما ولم يستطِع أن يُكمِل الجولة التاليـة ؟ |
que le pasa a la niña pequeña, Qué pasa con todo ellos? | Open Subtitles | وما الذى يحدث لفتاة صغيرة؟ وما الذى يحدث لكل من لا يملك شخصا يعتنى به؟ |
"¿Qué pasa?" Le dije al conserje. | Open Subtitles | قلت للكاتب : ما الذى يحدث هنا ؟ |
¿Pero Qué está pasando aquí? ¿Qué le están haciendo a Lucy? | Open Subtitles | باسم الله ما الذى يحدث هنا ماذا يحدث للوسى؟ |
Cuando llamaste y dijiste que vendrías temprano a casa, pensé que pasaba algo. ¿Qué está pasando? | Open Subtitles | أتعلم ، عندما أتصلت وقلت إنك ،سوف تأتي مبكرا للمنزل أعتقدت أن شيئاً ما قد حدث ما الذى يحدث ؟ |
Vamos a hacerle un electroencefalograma y dar un vistazo y veremos Qué está pasando. | Open Subtitles | سنقوم بفحص كهربائي للدماغ ونرى ما الذى يحدث |
No sabemos Qué sucede. Seguro tendrá una buena razón. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذى يحدث أنا واثقة أن هناك سبب جيد لكل هذا |
¿Qué sucede hay detrás? ' - Nos da un minuto, agente. | Open Subtitles | ما الذى يحدث فى الخلف ؟ امهلنا دقيقة ايها الشرطى |
Ahora devuélveme a mi celda antes de que le diga al director como me violaste. ¿Qué sucede? | Open Subtitles | و الآن ، أعدنى إلى زنزانتى قبل أن أخبر المدير كيف أنك إغتصبتنى ما الذى يحدث ؟ |
¿Qué ocurre? Estoy totalmente a oscuras. | Open Subtitles | مايكى, ما الذى يحدث ؟ |
¿Que pasa aquí? | Open Subtitles | ما الذى يحدث هنا .. ايها السادة المحترمون؟ |
Pero son soldados. Tienen que saber lo que está pasando | Open Subtitles | ولكنكم جنود لابد وأنكم تعرفون ما الذى يحدث هنا |
¿Por que no me dice que sucede allí afuera? | Open Subtitles | هل تمانع ان تخبرنى ما الذى يحدث فى الخارج ؟ |
Estas tareas son más importantes de lo que ocurre en la calle. | Open Subtitles | هذة الاعمال تكون اكثر اهميه من الذى يحدث فى الشارع |
Te mostraré lo que le pasa a los niños malos que envenenan a sus madres. | Open Subtitles | سأريك ما الذى يحدث للاولاد الصغار السيئون الذين يقومون بتسميم أمهم |
Parece un vuelo de reconocimiento de largo alcance. ¿Qué demonios está haciendo hasta acá? | Open Subtitles | انه المانى يبدوا من بعيد انها طائرة استطلاع ماهذا الجحيم الذى يحدث ابعدوا عن هنا ؟ |
¿Qué diablos ocurre? | Open Subtitles | ما الذى يحدث بحق الجحيم؟ |