ويكيبيديا

    "الذين أدلوا بأصواتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • votantes
        
    • que votaron
        
    • que emitieron su voto
        
    • que habían votado
        
    • votos
        
    • votó en
        
    • electoral fue
        
    Cuadro 5 Número de electores inscritos y número de votantes en 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    5. El número de votantes fue impresionante. Se presentaron para emitir su voto un total de 4.267.192 personas, que representaban un 89,56% de los inscritos. UN ٥ - وكان العدد اﻹجمالي للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم ١٩٢ ٢٦٧ ٤ ناخبا يمثلون ٨٩,٥٦ في المائة من عد الناخبين المسجلين.
    Se estima que entre el 50% y el 60% de los votantes fueron mujeres. UN ويقدر أن النساء شكلن نسبة 50 إلى 60 في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم.
    Número de miembros que votaron: 169 UN عدد اﻷعضاء الذين أدلوا بأصواتهم: ١٦٩
    Además, el 48,4% de los 1,33 millones de votantes que emitieron su voto en la elección del Consejo Legislativo de 2000 fueron mujeres. UN وعلاوة على ذلك، مثلت النساء 48.4 في المائة من المليون و000 330 ناخب الذين أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي لعام 2000.
    Los que habían votado no pudieron visitar en Pristina a los representantes de la Asamblea elegidos y estos mismos tuvieron que viajar hasta allí en vehículos blindados. UN وقد تعذر على الذين أدلوا بأصواتهم زيارة الممثلين المنتخبين للجمعية في بريشتينا، حيث وجدوا أنه يتعين عليهم الانتقال بواسطة مركبات مصفحة.
    Porcentaje de votantes 64.30 per cent UN النسبة المئوية للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم
    Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%. UN وقد جرت الانتخابات بطريقة سلمية ومنظمة، وبلغ متوسط نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو 86 في المائة.
    Número de miembros presentes y votantes: 187 UN عدد الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم: 187
    A pesar de los problemas de seguridad hubo una elevada participación de votantes en todo el país. UN ورغم الانشغالات الأمنية، كان نسبة الذين أدلوا بأصواتهم عالية في جميع أرجاء البلاد.
    En esas elecciones se registró el nivel más alto de participación en la historia electoral de Bangladesh, ya que la participación de los votantes se cifró entre el 75 y el 92%. UN كما شهدت هذه الانتخابات أعلى نسبة مشاركة في التصويت في تاريخ الانتخابات في بنغلاديش، إذ بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم ما بين 75 و92 في المائة.
    Las decisiones y recomendaciones de la Junta se adoptarán por consenso o, cuando esto no sea posible, por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذّر ذلك، بأغلبية أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Las decisiones y recomendaciones de la Junta se adoptarán por consenso o, cuando esto no sea posible, por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Participación media de votantes en las elecciones nacionales y subnacionales en las administraciones autónomas UN متوسط عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية بحسب الإدارات التي نقلت إليها السلطة
    Las decisiones y recomendaciones de la Junta se adoptarán por consenso o, cuando esto no sea posible, por mayoría de los miembros presentes y votantes. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذر ذلك، بأغلبية الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.
    Número de miembros que votaron: 176 UN عدد الأعضاء الذين أدلوا بأصواتهم: 176
    Tomando nota de que la mayoría de los que votaron en el referéndum sobre la condición política del Territorio, celebrado el 11 de octubre de 1993, apoyó el acuerdo vigente con los Estados Unidos de América sobre el estatuto del Territorio, UN وإذ تحيط علما بأن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    Una encuesta de 2008 realizada por la Asociación Nacional de Organizaciones de Personas con Discapacidad reveló que el 34,7% del total de personas con discapacidad en edad de votar, o sea 1.625 personas, participó en las elecciones de 2008, número que equivale al 1,15% del total de votantes que emitieron su voto. UN ويبين استقصاء أجرته في عام 2008 الرابطة الوطنية للمنظمات التي تُعنى بالأشخاص ذوي الإعاقة أن 34.7 في المائة من مجموع الأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم في سن التصويت أو 625 13 شخصاً شاركوا في انتخابات عام 2008، ما يمثل 1.15 في المائة من مجموع الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم.
    El número de votantes superó los 4,3 millones que participaron en las elecciones para la Cámara Baja de la Asamblea Nacional, el 18 de septiembre de 2010, y los 5,6 millones que emitieron su voto en las elecciones presidenciales anteriores, el 20 de agosto de 2009. UN وهذا أمر إيجابي قياسا على 4.3 ملايين من الناخبين الذين شاركوا في انتخابات مجلس النواب في الجمعية الوطنية() التي جرت في 18 أيلول/سبتمبر 2010 وعلى 5.6 ملايين من الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الانتخابات الرئاسية الأخيرة في 20 آب/أغسطس 2009().
    La falta de fiabilidad y algunos errores relacionados con este voto electrónico, que se pusieron de manifiesto en las elecciones del 8 de octubre de 2000 a causa de las divergencias entre el número de tarjetas registradas en las urnas de varios locales electorales y el número de electores que habían votado, y entre los números de tarjetas magnéticas registradas y anuladas en varios locales electorales. UN عدم الثقة في نظام التصويت الآلي وظهور عيوب لـه في الانتخابات التي جرت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أسفرت عن وجود اختلافات بين عدد البطاقات المسجلة في صناديق الاقتراع في مكاتب انتخابية كثيرة وعدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في تلك المكاتب، واختلافات بين عدد البطاقات المغناطيسية المسجلة والملغاة في مكاتب انتخابية كثيرة.
    El Acuerdo quedó ratificado con casi el 72% de los votos del referéndum, en el que se registró un récord de participación del 74%. UN وفي الاستفتاء، تم التصديق على الاتفاق بنحو 72 في المائة من الأصوات، وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 74 في المائة وهو ما يعتبر رقما قياسيا.
    El referéndum obtuvo una participación del 90% del electorado y el 99% votó en contra. UN وقد شارك حوالي 90 في المائة من الناخبين في الاستفتاء، وأجاب 99 في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم بكلمة " لا " .
    No obstante, la participación electoral fue baja, particularmente en la zona de Port-au-Prince. UN بيد أن عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم كان منخفضا لا سيما في منطقة بور أو برينس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد