ويكيبيديا

    "الذين اختيروا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • elegidos
        
    • seleccionados
        
    • que se haya sometido
        
    • Sala que fueron designados
        
    • seleccionado
        
    Los expertos nacionales podrían ser diferentes de los elegidos para realizar las tareas especificadas para la primera fase. UN ويمكن أن يكون الخبراء الوطنيون غير أولئك الذين اختيروا لأداء المهام في المرحلة الأولى.
    Todos los instructores convinieron en que la mayoría de los participantes elegidos para este curso de formación mostraron el nivel requerido de conocimientos teóricos y prácticos, así como de experiencia, para comprender el contenido sustantivo del curso. UN واتفق جميع المدربين على أن معظم المشاركين الذين اختيروا لاتباع هذه الدورة قد أظهروا المستوى المطلوب من المعرفة والخبرة والمهارة، الذي يمكنهم من فهم المضمون الفني للدورة.
    Los miembros de la Comisión de Presupuesto y Finanzas elegidos el 25 de septiembre de 2007 son los siguientes: Vicepresidente, Akl, Presidente; Magistrados Yankov, Treves, Jesús, Lucky, Yanai, Türk y Hoffmann, miembros. UN 50 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والمالية الذين اختيروا في 25 أيلول/سبتمبر 2007: نائب الرئيس عقل، رئيسا؛ والقضاة يانكوف، وتريفيس، وخيسوس، ولاكي، وياناي، وتورك، وهوفمان، أعضاء.
    Se pidió a los participantes, que habían sido seleccionados entre los votantes inscritos, que respondieran a algunas cuestiones relativas al referéndum y la independencia. UN وطُلب الى المشتركين، الذين اختيروا من بين الناخبين المسجلين، اﻹجابة على عدد من اﻷسئلة تتصل بالاستفتاء والاستقلال.
    A ese respecto, la Secretaría había garantizado a la Comisión que se ofrecerían ofertas de empleo oficiales a los candidatos seleccionados antes de fin de año. UN وفي هذا الصدد، أكدت اﻷمانة العامة للجنة أن المرشحين الذين اختيروا سيتلقون رسميا عروض تعيين قبل نهاية السنة.
    Los miembros de la Comisión de Relaciones Públicas elegidos el 25 de septiembre de 2007 son los siguientes: Magistrado Jesús, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Nelson, Chandrasekhara Rao, Treves, Cot, Kateka y Hoffmann, miembros. UN 55 - فيما يلي أعضاء لجنة العلاقات العامة الذين اختيروا في 25 أيلول/سبتمبر 2007: القاضي خيسوس: رئيسا؛ والقضاة كامينوس، ويانكوف، ونيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وتريفيس، وكوت، وكاتيكا، وهوفمان، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión de Presupuesto y Finanzas elegidos el 2 de octubre de 2008 son los siguientes: Magistrado Yanai, Presidente; Magistrados Akl, Treves, Cot, Lucky, Hoffmann, Bouguetaia y Golitsyn, miembros. UN 62 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والمالية الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008: القاضي ياناي رئيسا؛ والقضاة عقل، وتريفيس، وكوت، ولوكي، وهوفمان، وبوغويتايا وغوليتسين، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión sobre el Personal y la Administración elegidos el 2 de octubre de 2008 son los siguientes: Magistrado Hoffmann, Presidente; Magistrados Caminos, Nelson, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao y Golitsyn, miembros. UN 64 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008: القاضي هوفمان رئيسا؛ والقضاة كامينوس، ونيلسون، وولفروم، وتريفيس، وكاتيكا غاو وغوليتسين، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión sobre Biblioteca, Archivos y Publicaciones elegidos el 2 de octubre de 2008 son los siguientes: Magistrado Cot, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye y Pawlak, miembros. UN 65 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة، والمحفوظات والمنشورات الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008: القاضي كوت، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، وماروتا رانغيل، ونيلسون، وعقل، وولفروم، وندياي وباولاك، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión sobre Edificios y Sistemas Electrónicos elegidos el 2 de octubre de 2008 son los siguientes: Magistrado Pawlak, Presidente; Magistrados Wolfrum, Yanai, Hoffmann, Gao y Bouguetaia, miembros. UN 66 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والنظم الإلكترونية الذين اختيروا في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008. القاضي باولاك، رئيسا؛ والقضاة ولفروم، ياناي، وهوفمان، وغاو وبوغويتايا، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión sobre el Personal y la Administración elegidos el 1 de octubre de 2009 son los siguientes: Magistrado Hoffmann, Presidente; Magistrados Caminos, Wolfrum, Treves, Kateka, Gao, Golitsyn y Paik, miembros. UN 58 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية الذين اختيروا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009: القاضي هوفمان، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، وفولفروم، وتريفيس، وكاتيكا، وغاو، وغوليتسين، وبايك، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión sobre Biblioteca, Archivos y Publicaciones elegidos el 1 de octubre de 2009 son los siguientes: Magistrado Cot, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye y Pawlak, miembros. UN 59 - فيما يلي أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات الذين اختيروا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009: القاضي كوت، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، وماروتا رانجيل، ونيلسون، وعقل، وفولفروم، وندياي، وبافلاك، أعضاء.
    Los miembros de la Comisión de Presupuesto y Finanzas elegidos el 25 de septiembre de 2012 son los siguientes: Magistrado Akl, Presidente; Magistrados Jesus, Cot, Lucky, Türk, Bouguetaia, Golitsyn y Paik, miembros. UN 80 - فيما يلي أسماء أعضاء لجنة الميزانية والمالية الذين اختيروا في 25 أيلول/سبتمبر 2012: القاضي عقل، رئيسا؛ والقضاة خيسوس وكو ولاكي وتورك وبوقطاية وغوليتسين وبايك، أعضاء.
    Se ha sabido también que el partido Baas había dado instrucciones a varios de sus miembros para que se presentaran como candidatos independientes, lo que significa que los 60 " independientes " elegidos para la Asamblea son de hecho miembros del Partido Baas. UN وثمة زعم بأن حزب البعث قد أصدر تعليمات إلى عدد من أعضائه بترشيح أنفسهم كمرشحين مستقلين، مما يعنى أن الستين نائبا " المستقلين " الذين اختيروا للجمعية الوطنية هم بالفعل أعضاء في حزب البعث.
    45. Como se ha dicho, el Relator Especial visitó las prisiones centrales de Lahore y Karachi y en ellas se entrevistó con numerosos presos elegidos al azar. UN ٥٤- وكما ذكر فيما سلف قام المقرر الخاص بزيارة السجن المركزي في كل من لاهور وكراتشي حيث أجرى مقابلات مع العديد من السجناء الذين اختيروا جزافاً.
    Dijo que, de los diplomáticos seleccionados entre 40 misiones permanentes, el diplomático cubano fue el único al que no se le permitió asistir, ya que el país anfitrión le denegó el permiso de viaje. UN وقالت إنه من بين الدبلوماسيين الذين اختيروا لحضور الحلقة من 40 بعثة دائمة مختلفة، كان الدبلوماسي الكوبي هو الوحيد الذي لم يسمح له بالحضور بسبب رفض سلطات البلد المضيف.
    De los 97 becarios seleccionados ese año, yo era la única graduada de una universidad rural. TED من بين ال97 زميلًا الذين اختيروا تلك السنة، كنت المتخرجة الريفية الوحيدة.
    Los pasantes seleccionados para 1999 procedían de: Alemania, Austria, España, Estados Unidos, Grecia, Polonia y Sierra Leona. UN وكان المتدربون الذين اختيروا لعام ١٩٩٩ من إسبانيا، وألمانيا، وبولندا، وسيراليون، والنمسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليونان.
    Los individuos, que fueron seleccionados entre un grupo de amotinadores, pertenecían todos a la familia o clan del General Yacin Yabeh Galab, y de ahí la hostilidad del Gobierno hacia ellos. UN فجميع الأفراد، الذين اختيروا من بين جماعة من المتمرِّدين ينتمون إلى أسرة اللواء ياسين يابيه غلاب أو عشيرته، الأمر الذي جلب لهم عداء الحكومة.
    Los posibles candidatos que se habrán de incluir en las listas pueden ser consultores con un buen historial de colaboración con la organización y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, consultores a los que se haya sometido ya a procedimientos de control previos, como entrevistas y verificación de credenciales, y candidatos que hayan sido preseleccionados durante el proceso de selección de personal. UN والمرشحون الذين يُدرجون في هذه القائمة يمكن أن يكونوا الخبراء الاستشاريين ذوي سجلات الأداء الجيد داخل المنظمة وداخل المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والخبراء الاستشاريين الذين اختيروا في الإثبات المسبق للأهلية، مثل المقابلات المجراه والتحقّق من وثائق المؤهلات، والمرشحين الذين أُدرجت أسماؤهم في قوائم مختصرة للمرشحين أثناء عمليات اختيار للموظفين.
    El mandato de los miembros de la Sala que fueron designados el 4 de octubre de 2005 expiró el 30 de septiembre de 2008. UN 28 - وتنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2008 مدة عضوية الأعضاء الذين اختيروا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    El autor no fue seleccionado. UN ولم يكن صاحب البلاغ من بين الذين اختيروا للتعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد