ويكيبيديا

    "الذين زاروا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que visitaron
        
    • que han visitado
        
    • que visitó
        
    • que habían visitado
        
    • que había visitado
        
    • que visitan
        
    • visitaron el
        
    Los agresores atacaban siempre a partir de Uganda y de ello son testigos los periodistas y diplomáticos que visitaron la región fronteriza. UN وكان المعتدون يشنون هجومهم دائما انطلاقا من أوغندا كما تدل شهادات الصحفيين والدبلوماسيين الذين زاروا منطقة الحدود.
    El número de turistas que visitaron Egipto en 1996 alcanzó un total de 3,8 millones, también una cifra sin precedentes. UN فقد وصل عدد السياح الذين زاروا مصر في عام ١٩٩٦ إلى ٨,٣ ملايين سائح وهو يعتبر أيضا رقما قياسيا جديدا.
    Los expertos en remoción de minas que visitaron el lugar descubrieron que la mina había sido colocada recientemente. UN وتبين لخبراء إزالة اﻷلغام الذين زاروا المكان أن اللغم كان قد زرع حديثا.
    Nosotros, diputados portugueses, también hemos escuchado el testimonio de parlamentarios suecos que han visitado Dili y que han comprobado que existe una atmósfera de terror impuesta por el ocupante. UN كما استمع النواب البرتغاليون إلى شهادة البرلمانيين السويديين الذين زاروا ديلي ووجدوا مناخ الرعب الذي فرضه المحتلون.
    Los periodistas extranjeros que han visitado la zona han transmitido una imagen más real y objetiva. UN أما الصحفيون اﻷجانب الذين زاروا المنطقة فقد نقلوا عنها صورة تشهد بالحقيقة والموضوعية.
    En 2007, el número de personas que visitó el Territorio ascendió a 952.711. UN وفي عام 2007، وصل عدد الأشخاص الذين زاروا هذه الجزر إلى 711 952 شخصا.
    Kokou Okesson Mboura era una de las personas que habían visitado a los detenidos. UN وكان كوكو أوكيسون مبورا أحد اﻷشخاص الذين زاروا المحتجزين.
    Los miembros del Grupo que visitaron Kuwait encontraron que, en general, se habían reparado la mayoría de los edificios. UN ورأى أعضاء الفريق الذين زاروا الكويت عموماً أن معظم المباني قد تم ترميمها.
    Esa también fue la opinión de los investigadores de la FAA que visitaron Francfort en 1989. UN وكان هذا أيضا هو رأي محققي إدارة الطيران الاتحادية الذين زاروا فرانكفورت في سنة 1989.
    4. Entrega de las solicitudes definitivas de ofertas a los posibles contratistas que visitaron los lugares en enero de 2003. UN 4 - تسليم الطلبات النهائية بتقديم عروض إلى المقاولين المحتملين الذين زاروا المواقع في كانون الثاني/يناير 2003.
    El reclamante proporcionó declaraciones de los sirvientes que visitaron la casa y las cuadras después de la liberación. UN وقدم صاحب المطالبة بيانات من الخدم الذين زاروا الفيلا والاصطبلات بعد التحرير.
    El número de funcionarios gubernamentales que visitaron la División o asistieron a reuniones informativas se calcula en 200, más del doble del objetivo. UN ويقدّر عدد المسؤولين الحكوميين الذين زاروا الشعبة أو تلقّوا إحاطات بـ 200 مسؤول، أي أكثر من ضعفي المستوى المستهدف.
    A este respecto expusieron interesantes consideraciones representantes de la organización International Alert que visitaron la zona del conflicto. UN ومن اﻷفكار الهامة في هذا الصدد ما أعرب عنه ممثلو منظمة " انترناشنل أليرت " الذين زاروا منطقة المواجهة.
    Los observadores internacionales que visitaron el campo de detención Prozor señalaron que las condiciones eran muy malas y que los prisioneros sufrían de frío, hambre, malos tratos y falta de atención de sus necesidades básicas. UN وأعلن المراقبون الدوليون الذين زاروا معكسر الاعتقال في بروزور أن الظروف السائدة في المعتقل رديئة جدا، وأن المعتقلين يعانون من البرد والجوع وإساءة المعاملة ونقص اللوازم اﻷساسية.
    Todas estas disposiciones han sido elaboradas de conformidad con el Reglamento Europeo de Prisiones y las recomendaciones de los expertos del Consejo de Europa, que visitaron los centros de detención lituanos en 1995. UN وقد أُعدت كافة هذه اﻷحكام مع مراعاة اللائحة اﻷوروبية للسجون وتوصيات خبراء مجلس أوروبا الذين زاروا أماكن الاحتجاز في ليتوانيا في عام ٥٩٩١.
    Debido a la crisis económica asiática disminuyó el número de turistas japoneses que visitaron Guam en 1998. UN ٢٢ - وترتب على اﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية أن قل عدد السياح اليابانيين الذين زاروا غوام في عام ١٩٩٨.
    Las autoridades turcochipriotas se enorgullecen de sus continuos esfuerzos por proteger el patrimonio cultural de Chipre septentrional, que han reconocido los expertos y observadores extranjeros que han visitado la isla en varias ocasiones para comprobar la situación. UN وإن السلطات القبرصة التركية تعتز بما تبذله من جهود متواصلة لحماية التراث الثقافي لقبرص الشمالية، اﻷمر الذي جعلها محل ثناء الخبراء والمراقبين اﻷجانب الذين زاروا الجزيرة في مناسبات تتعلق بدراسة الحالة.
    Observadores extranjeros que han visitado la isla en diferentes ocasiones han encomiado nuestros esfuerzos incesantes en este sentido. UN ولقد قوبلت جهودنا الدؤوبة في هذا الصدد بالثناء من قبل المراقبين اﻷجانب الذين زاروا الجزيرة في مناسبات مختلفة.
    Se ha facilitado el acceso a este material, previa solicitud, a los educadores en esta esfera que han visitado la Oficina. UN وهذه المجموعة تتاح عند الطلب للمعلمين في مجال حقوق اﻹنسان الذين زاروا المفوضية.
    ¿Fue ese grupo de religiosos fundamentalistas que visitó mi Estado cuando yo era Gobernador? Open Subtitles هل كانوا هذه المجموعة من المتدينين المتطرفين الذين زاروا ولايتى عندما كنت حاكم الولاية؟
    83. El 27 de mayo de 1994, según reporteros que habían visitado Jericó una semana antes, colonos judíos armados circulaban con toda libertad en la ciudad. UN ٨٣ - في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤، ذكر المراسلون الصحفيون الذين زاروا أريحا منذ أسبوع واحد أن المستوطنين اليهود المسلحين يقومون بالتجول في المدن بحرية تامة.
    233. El representante de Turquía expresó la gratitud de su gobierno a la Junta Ejecutiva y a los miembros del equipo que había visitado Turquía. UN ٢٣٢ - وأعرب ممثل تركيا عن امتنان حكومته للمجلس التنفيذي وﻷعضاء الفريق الذين زاروا تركيا.
    Por ejemplo, los turistas europeos representan más del 70% de los turistas que visitan a Maldivas. UN فعلى سبيل المثال، شكل الأوروبيون أكثر من نسبة 70 في المائة من السياح الذين زاروا ملديف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد