Desde la última carta que le envíe hace tres días, 22 palestinos más han sido asesinados por las fuerzas de ocupación. | UN | ومنذ رسالتي التي وجهتها إليكما منذ ثلاثة أيام خلت، تجاوز عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال 22 فلسطينيا. |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الأمن الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس* |
Transmitiremos los nombres de los demás palestinos que han resultado muertos por las fuerzas ocupantes en cuanto los identifiquemos. | UN | وسنبلغكم بأسماء الفلسطينيين الآخرين الذين قتلتهم قوات الاحتلال بمجرد التعرف على أسمائهم. |
Los mexicanos que mataste eran especialistas que contraté para cruzar camiones por la frontera. | Open Subtitles | هؤلاء المكسيكيون الذين قتلتهم كانوا متخصصون، هذا ماسمعته لإحضار الشاحنات عبر الحدود |
Y entonces me dí cuenta. Empecé a ver a la gente que maté, sus caras. | Open Subtitles | وبعدها بدأت بضربي, بدأت أرى الناس الذين قتلتهم |
Como los tres que mató usted ayer, salvo que cuando ellos estaban aquí, había muchos problemas. | Open Subtitles | مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة |
¿A cuántos chupasangre ha matado, señorita Lieber? | Open Subtitles | كم عدد مصاصين الدماء الذين قتلتهم , سيدة ليبر؟ |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas israelíes de ocupación en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس* |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén* | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.023. | UN | * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 023 3 شهيدا. |
* El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.103. | UN | * وصل مجموع عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 103 3 شهداء. |
Nombre de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Nombres de los mártires asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Transmitiremos los nombres de los demás palestinos que han resultado muertos por las fuerzas ocupantes en cuanto los identifiquemos. | UN | وسننقل إليكم أسماء الشهداء الفلسطينيين الآخرين الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية بمجرد تحديد هويتهم. |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس |
Nombres de los mártires muertos por las fuerzas de ocupación israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén | UN | أسماء الشهداء الذين قتلتهم قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
Usted y yo sabíamos que no eran alemanes lo que mataste ese día | Open Subtitles | أنت وانا كلانا نعْرفُ الذين قتلتهم لم يكونوا ألمان |
Estos científicos, esta gente que mataste, tenían familias. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات |
Solo me puedo imaginar a la gente que mataste con solo una mano. | Open Subtitles | لا يسعني سوى أن أتخيل كم من الناس الذين قتلتهم بيد واحدة |
Ayuda a no pensar en los amigos que perdí, los hombres que maté. | Open Subtitles | تساعدني على التوقف عن التفكير حيال الأصدقاء الذين خسرتهم, والرجال الذين قتلتهم |
¿Qué hay de las personas que mató hoy? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الناس الذين قتلتهم اليوم؟ |
¿Cuántos de tus agentes ha matado esa organización durante años? | Open Subtitles | كم عدد عملائك الذين قتلتهم المنظمة تلك على مدى السنوات |
Aun recuerdas los rostros de la gente que has matado, al menos de la mayoría. | Open Subtitles | انت لا تزال تتذكر وجوه الناس الذين قتلتهم اغلبهم على اية حال |
Todas las personas que he matado para dejar que tú vivieras. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً. |