ويكيبيديا

    "الذي أدلى ببيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • quien formuló una declaración
        
    • que formuló una declaración
        
    • quien hizo una declaración
        
    • que hizo una declaración
        
    • formuló una declaración de
        
    • e hizo una declaración
        
    • y formula una declaración
        
    • que realizó la intervención
        
    • el debate y formuló una declaración
        
    El diálogo estuvo presidido por el Presidente del Consejo, quien formuló una declaración de apertura. UN وقد ترأس الحوار رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي.
    El diálogo estuvo presidido por el Presidente del Consejo, quien formuló una declaración de apertura. UN وقد ترأس هذا الحوار رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي.
    El diálogo estuvo presidido por el Presidente del Consejo, quien formuló una declaración de apertura. UN وقد ترأس الحوار رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي.
    Mi delegación suscribe plenamente las opiniones expresadas por el representante de Indonesia, que formuló una declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN يتشاطر وفدي تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل إندونيسيا، الذي أدلى ببيان باسم حركة عدم الانحياز.
    Abrió el período de sesiones el Secretario General Adjunto de Derechos Humanos, quien hizo una declaración introductoria. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي أدلى ببيان استهلالي.
    La Conferencia fue inaugurada por el Secretario General, quien formuló una declaración. UN ٢ - افتتح المؤتمر اﻷمين العام، الذي أدلى ببيان.
    Presidió la mesa redonda Romulo L. Neri, Secretario de Planificación Socioeconómica y Director General de la Dirección Nacional para la Economía y el Desarrollo de Filipinas, quien formuló una declaración. UN 58 - ترأس هذه المائدة المستديرة رومولو ل. نيري، وزير التخطيط الاجتماعي - الاقتصادي والمدير العام للهيئة الوطنية الاقتصادية والإنمائية في الفلبين، الذي أدلى ببيان.
    Actuó como moderador de la mesa redonda Abdoulie Janneh, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, quien formuló una declaración. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    Presidió la mesa redonda Romulo L. Neri, Secretario de Planificación Socioeconómica y Director General de la Dirección Nacional para la Economía y el Desarrollo de Filipinas, quien formuló una declaración. UN 58 - ترأس هذه المائدة المستديرة رومولو ل. نيري، وزير التخطيط الاجتماعي - الاقتصادي والمدير العام للهيئة الوطنية الاقتصادية والإنمائية في الفلبين، الذي أدلى ببيان.
    Actuó como moderador de la mesa redonda Abdoulie Janneh, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África, quien formuló una declaración. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    La cuarta Reunión Bienal fue inaugurada por el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, quien formuló una declaración. UN 7 - وافتتح الاجتماع الرابع سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، الذي أدلى ببيان.
    Los debates fueron moderados por el Director Asociado de Friends Committee on National Legislation y Profesor Adjunto y Miembro de la Junta Directiva de la Escuela de Análisis y Solución de Conflictos de la Universidad George Mason, Sr. Michael Shank, quien formuló una declaración. UN وأدار المناقشات مايكل شانك، المدير المعاون للجنة الأصدقاء المعنية بالتشريعات الوطنية والأستاذ المساعد وعضو مجلس إدارة كلية جورج ماسون الجامعية لتحليل النزاعات وتسويتها، الذي أدلى ببيان.
    101. El diálogo estuvo presidido por el Sr. Winston Dookeran, Ministro de Relaciones Exteriores de Trinidad y Tabago, quien formuló una declaración introductoria. UN 101 - ترأس الجلسة الحوارية الثالثة ونستن دوكران، وزير الشؤون الخارجية في ترينيداد وتوباغو، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    El primer diálogo entre múltiples interesados y asociados, celebrado en la tarde del 1 de septiembre de 2014, estuvo presidido por el Primer Ministro de Barbados, Sr. Freundel Stuart, quien formuló una declaración de apertura. UN 32 - ترأّس الجلسة الحوارية الأولى المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، التي عُقدت بعد ظهر يوم 1 أيلول/سبتمبر 2014، رئيس وزراء بربادوس، فرونديل ستيوارت، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    En la décima sesión, celebrada el 3 de julio, el Foro entabló un diálogo sobre la configuración del Foro para después de 2015, presidida por el Presidente del Consejo quien formuló una declaración de apertura. UN 89 - أجرى المنتدى في جلسته العاشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع " تشكيل المنتدى لما بعد عام 2015 " ، ترأسه رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    Finlandia estuvo representada en la Sexta Reunión Ministerial en apoyo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por su Ministro de Relaciones Exteriores, Erkki Tuomioja, que formuló una declaración en apoyo del Tratado. UN كانت فنلندا ممثلة في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوزير خارجيتها، إركي تيوميوجا، الذي أدلى ببيان دعما للمعاهدة.
    En su 20ª sesión, celebrada el 4 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema " Configurar la agenda para el desarrollo después de 2015 " , presidida por el Presidente del Consejo, que formuló una declaración de apertura. UN 50 - عقد المجلس في الجلسة 20 المعقودة في 4 تموز/يوليه حلقة نقاش في موضوع ' ' تشكيل خطة التنمية لما بعد عام 2015``، ترأسها رئيس المجلس الذي أدلى ببيان استهلالي.
    2. Declaró abierto el período de sesiones el Sr. El Hadji Guissé, Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en su 50º período de sesiones, quien hizo una declaración. UN 2- وافتتح الدورة السيد الحجي غيسه، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات في دورتها الخمسين، الذي أدلى ببيان.
    La reunión estuvo presidida por el Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, Sr. Saad Hariri, que hizo una declaración de apertura. UN وترأّس الجلسة رئيس مجلس الوزراء اللبناني سعد الحريري الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    El Representante del Director General de Alianzas y Reforma de las Naciones Unidas, de la OMS, Sr. Denis Aitken, actuó de moderador e hizo una declaración. UN 10 - وتولى إدارة الحلقة ممثل المدير العام للشراكات وإصلاح الأمم المتحدة في منظمة الصحة العالمية، دنيس آيتكين، الذي أدلى ببيان.
    El Sr. Bacre Waly Ndiaye, representante del Secretario General y Director de la Oficina de Nueva York, declara abierta la reunión y formula una declaración. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكر والي نديايه، مدير مكتب نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    En su 28ª sesión, celebrada el 9 de julio, el Consejo organizó una presentación especial sobre el tema titulado " Resultados de la Conferencia tripartita de alto nivel sobre la iniciativa Unidos en la acción: experiencia adquirida de las evaluaciones dirigidas por los países y orientación futura " presidida y moderada por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Alexandru Cujba (República de Moldova), que realizó la intervención inaugural. UN 14 - نظم المجلس في جلسته 28 المعقودة في 9 تموز/يوليه عرضا خاصا بشأن موضوع " نتائج المؤتمر الثلاثي الرفيع المستوى المعني بتوحيد الأداء: الدروس المستفادة من التقييمات القطرية والسبيل للمضي قدما " ، ترأسه وأداره نائب رئيس المجلس، ألكساندرو كوجبا (جمهورية مولدوفا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    El Vicepresidente del Consejo, Hjálmar W. Hannesson (Islandia), inició el debate y formuló una declaración. UN وافتتح الحلقة نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، الذي أدلى ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد