lo que quiero... esto de la invisibilidad es liberatorio para ti, verdad? | Open Subtitles | الذي أريده حق الاختفاء بالنسبة إليكِ تجربة تحررية, أليس كذلك؟ |
Oí que no es un hombre al que quiero malinterpretando mis intenciones. | Open Subtitles | سمعت أنك لست بالرجل الذي أريده أن يسيء فهم نواياي |
Bueno, yo... Me siento muy bien, por fin tengo el cuerpo que quiero. | Open Subtitles | أخيراً ، أشعر بالراحة الآن لأني حصلت على الجسم الذي أريده |
Vamos a seguir a su prometido hasta que Dominika pueda seducirlo y desenmascararlo como el mentiroso infiel que necesito que sea. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعقب خطيبها حتى تتمكن دومينيكا من إغراءه و فضحه كالخائن الكاذب الذي أريده ان يكون عليه |
¿Sabes Qué quiero más que las galletas, mamá? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي أريده أكثر من البسكويت ؟ |
Por primera vez en mi vida, vivía según mis normas, haciendo lo que quería. | Open Subtitles | ,لأول مرة في حياتي لقد كنت أعيش بقوانيني, أفعل . الذي أريده |
Yo misma he sido considerada una diva en algún restaurante local porque sé lo que quiero y enviaría un plato de vuelta. | Open Subtitles | أنا بنفسي إعتبرت شرسة قليلاً في العديد من المطاعم المحلية لأني أعرف ما الذي أريده وسوف أعيد طبقاً ما. |
" El mundo que quiero para las niñas es uno de igualdad. | UN | " إن العالمَ الذي أريده للفتيات عالـمٌ يقوم على المساواة. |
Ese no es el mundo que quiero para mi hijo de dos años. | TED | هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين. |
Esta educación de los sentidos, esta es la educación que quiero para mis hijas. | TED | هذا التعليم الحسي، هذا هو التعليم الذي أريده لبناتي. |
Tú te enfadas, yo me lo trajino... y le obligo a hacer lo que quiero que haga. | Open Subtitles | ستثوّر غضبًا. وسأقوم بتهدئتك, وسأتحدّث معه بشأن الأمر الذي أريده أن يقوم به. |
Lo que quiero que hagan ahora es interpretarlo... | Open Subtitles | ما الذي أريده منكم الآن هو أن تقوموا بالآداء |
Te diré lo que quiero. Primero, vamos a por las brujas. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذي أريده أولاً ، سنسعى وراء الساحرات |
Tengo los ojos puestos en el adorno de capó que quiero por motivos que no puedo recordar. | Open Subtitles | شعار السيارة الذي أريده بشدة لأسباب لا يمكنني تذكرها |
El hombre que quiero no es inocente. | Open Subtitles | الرجل الذي أريده بعيد عن البراءة |
Lo que necesito es vigía, que se quede en el campamento... principal, el designado por los guardabosques. | Open Subtitles | و الذي أريده هو شخص يحرس المخيم و سيجلس في المخيم كما سيقول له حارس الغابة |
La persona a la que busco, el hombre que tiene la prueba que necesito, es el que se sienta a su lado. | Open Subtitles | الشخص الذي أبحث عنه الرجل الذي معه الدليل الذي أريده يجلس بجوارك |
Lo Qué quiero, es saber que ha pasado aquí. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده الآن هو لمعرفة ما حدث هنا. |
Tengo lo que quería, y tú puedes seguir viendo a tu amiga sin que tu esposa se entere. | Open Subtitles | لقد حصلت على الذي أريده وأنت كذلك لكي تستمر بمواعدة صديقتك بدون أن تعلم زوجتك |
Entonces estamos en un callejón sin salida con la diferencia que lo que yo quiero no se está quedando sin aire y perdiendo sangre cada diez minutos. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ لدين مواجهة هنا الشيىء الوحيد الذي أريده ليس أن يتلهف لشم الهواء و خسارة بينت الدم كل عشر دقائق |
Y lo que busco, y lo que tal vez pasaré mi vida buscando es que ese mito sea verdad. | TED | وما الذي أريده أو ربما أقضي حياتي كاملة وأنا أريده، هو أن تُصبح هذه الأسطورة حقيقية. |
Mientras siga con ese sueño, obtendré lo que quiera. | Open Subtitles | طالما ذلك الحلم حي أنا سأحصل على الذي أريده |
Lo único que deseo en la vida es casarme con el Sr. Rosier. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده في الحياة... هو الزواج السيد أكثر وردية. |
Eres el único quien quiero que sea el padre de mis hijos, ya sea ahora o después. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أريده أن يكون والداً لأولادي سواء كان ذلك الآن أو لاحقا |