ويكيبيديا

    "الذي أقرته الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobado por la Asamblea General
        
    • aprobada por la Asamblea General
        
    • que la Asamblea General hizo suyo
        
    • que la Asamblea General hizo suya
        
    • aprobadas por la Asamblea General
        
    • aprobados por la Asamblea General
        
    • que hizo suyo la Asamblea General
        
    • respaldado por la Asamblea General
        
    • que aprobó la Asamblea General
        
    • que la Asamblea General hizo suyas
        
    • aprobado por la Conferencia General
        
    • que la Asamblea General aprobó
        
    • que hizo suya la Asamblea General
        
    • hecho suyo por la Asamblea General
        
    aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobado por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    En ese sentido, deseo poner de relieve la importancia práctica de aplicar el Marco mundial para la cooperación en materia de transporte en tránsito entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y la comunidad de donantes, que la Asamblea General hizo suyo en su anterior período de sesiones. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد اﻷهمية العملية لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ودوائر المانحين، الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها السابقة.
    La Conferencia tendrá a la vista el reglamento provisional aprobado por la Asamblea General en la resolución 50/100. UN ٨ - سيعرض على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٠٠.
    aprobado por la Asamblea General en su cuarta sesión plenaria, UN الثانية والخمسين الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    aprobado por la Asamblea General en su primera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة اﻷولى،
    El SGA/G dispondrá la publicación del presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General. UN يتخذ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة الترتيبات اللازمة لنشر الميزانية البرنامجية على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    Teniendo en cuenta el concepto aprobado por la Asamblea General y la experiencia obtenida, habría sido útil recibir información sobre las primeras conclusiones extraídas y las deficiencias que deben corregirse. UN ومع الأخذ في الحسبان بالمفهوم الذي أقرته الجمعية العامة والخبرات المكتسبة، فقد يكون من المفيد الحصول على معلومات بشأن الدروس الأولية المكتسبة وأوجه الخلل الواجب تصويبها.
    Actualmente está en marcha la ejecución del programa de trabajo aprobado por la Asamblea General correspondiente a la primera fase. UN وبرنامج العمل الذي أقرته الجمعية العامة في إطار المرحلة الأولى قيد التنفيذ حاليا.
    El contenido del informe se ha dispuesto de conformidad con el paradigma basado en los resultados aprobado por la Asamblea General. UN وتم ترتيب مضمونه وفقا لنموذج الإدارة على أساس النتائج الذي أقرته الجمعية العامة.
    aprobada por la Asamblea General en su tercera sesión plenaria, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    B. Resolución 63/45 aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 2 de diciembre de 2008. UN باء - القرار 63/45 الذي أقرته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    79. La distribución actual de los 37 puestos permanentes de categoría superior, que tiene en cuenta la plantilla de personal aprobada por la Asamblea General en su resolución 47/212 B, es la siguiente: UN ٩٧ - وفيما يلي الموقع الحالي ﻟﻟ ٣٧ وظيفة ثابتة من وظائف الرتب العليا كما تظهر في جدول ملاك الموظفين الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء:
    Así, los créditos presupuestarios habilitados para los viajes de todos los departamentos sustantivos y de servicios de la Secretaría se habían reducido en un 10% con respecto a la cuantía aprobada por la Asamblea General. UN ولذلك تم تخفيض مخصصات الميزانية للسفر في جميع اﻹدارات الفنية والخدمية لﻷمانة العامة بنسبة ١٠ في المائة من المستوى الذي أقرته الجمعية العامة.
    En el presente informe también se describe la aplicación del programa de reforma de las Naciones Unidas que la Asamblea General hizo suyo en la resolución 52/12, de 12 de noviembre de 1997. UN ٢ - ويصف هذا التقرير أيضا تنفيذ برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Este informe se presenta en respuesta a esa solicitud del Comité, que la Asamblea General hizo suya en su resolución 60/257. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/257.
    La División de Codificación y el UNITAR celebraron estrechas consultas para velar por la aplicación de las directrices del Programa de becas aprobadas por la Asamblea General. UN واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لكفالة تنفيذ المبادئ التوجيهية لبرنامج الزمالات على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    En él se tienen en cuenta las revisiones de la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación aprobados por la Asamblea General, así como el Reglamento correspondiente. UN ويأخذ هذا التقرير بعين الاعتبار التنقيحات المدخلة على النظام الأساسي لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم الذي أقرته الجمعية العامة والنظام الإداري المتعلق به.
    Este enfoque también satisfaría el requisito válido para todas las Naciones Unidas que hizo suyo la Asamblea General de que todas las publicaciones importantes se sometan a habilitación interna por parte de un órgano examinador. UN ويفي هذا النهج أيضاً بالاشتراط الموضوع على نطاق منظمة اﻷمم المتحدة الذي أقرته الجمعية العامة ومؤداه أن تخضع جميع التقارير الرئيسية لﻹجازة داخلياً من جانب هيئة استعراض.
    Se señaló que el programa de trabajo reflejaba los objetivos de la Declaración del Milenio y el programa de reforma respaldado por la Asamblea General en su resolución 57/300. UN وذكر أن برنامج العمل يعكس أهداف الإعلان بشأن الألفية وبرنامج الإصلاح الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 57/300.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares que aprobó la Asamblea General en su resolución 62/250 se completará en el plazo de seis meses. UN وأفاد بأنه في غضون ستة أشهر سيكتمل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/250.
    Por tanto, será necesario volver a formular el párrafo 1 del anexo I (A/61/810) teniendo en cuenta las observaciones incluidas en el informe de la Comisión, que la Asamblea General hizo suyas en la resolución 61/245. UN لذا فإنه يلزم إعادة صياغة الفقرة 1 من المرفق الأول من التقرير (A/61/810) لتتماشى مع ما هو مذكور في تقرير اللجنة، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/245.
    El saldo restante de 4.900.541 dólares se convirtió en euros el 1º de enero de 2002, aplicando el tipo de cambio aprobado por la Conferencia General (decisión GC.9/Dec.15). UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2002 حول الرصيد المتبقي البالغ 541 900 4 دولارا إلى اليورو باستخدام سعر الصرف الذي أقرته الجمعية العامة (المقرر م ع-9/م-15).
    La resolución que la Asamblea General aprobó hoy establece una oficina de supervisión independiente con la autoridad y las responsabilidades que mi Gobierno ha apoyado. UN ينشئ القرار الذي أقرته الجمعية العامة اليوم مكتبا مستقلا للاشراف بسلطة ومسؤوليات وافقت حكومتي عليها.
    El Consejo de Administración del PNUMA definió y precisó, en 1997, en su 19° período de sesiones, el papel y mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi, que hizo suya la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, en junio de 1997. UN ٩٩ - وقام مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٧، في دورته التاسعة عشرة، بتحديد وتوضيح دور وولاية البرنامج في إعلان نيروبي الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    c) Aprobará su programa sobre la base del programa provisional hecho suyo por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones; y UN )ج( إقرار جدول أعماله بناء على جدول اﻷعمال المؤقت الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد