ويكيبيديا

    "الذي أقرته اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobado por el Comité
        
    • aprobado por la Comisión
        
    • aprobada por el Comité
        
    • aprobada por la Comisión
        
    • que la Comisión hizo suya
        
    Budget as approved by the Committee at itsPresupuesto aprobado por el Comité en su 10ª reuniónth session UN الميزانية على النحو الذي أقرته اللجنة في دورتها العاشرة
    2. El programa del 32º período de sesiones, aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I. UN ٢ - يرد في المرفق اﻷول جدول أعمال الدورة الثانية والثلاثين، الذي أقرته اللجنة في جلستها اﻷولى.
    2. El programa del 33º período de sesiones, aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I del presente informe. UN ٢ - يرد في المرفق اﻷول أدناه جدول أعمال الدورة الثالثة والثلاثين، الذي أقرته اللجنة في جلستها اﻷولى.
    El texto de consenso, aprobado por la Comisión, se adjunta en el anexo IV al presente informe. UN ويرد النص الذي أقرته اللجنة بتوافق اﻵراء بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Por eso se puso en marcha inicialmente un mecanismo de actualización incremental aprobado por la Comisión de Estadística en 1999. UN ولذلك، تم مبدئيا تنفيذ آلية تدريجية للاستكمال على النحو الذي أقرته اللجنة الإحصائية عام 1999.
    La asignación de recursos en el UNIFEM se ciñe a la distribución entre regiones y temas aprobada por el Comité Consultivo UN يجري تخصيص الموارد في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تبعا للتوزيع بين المناطق والمواضيع الذي أقرته اللجنة الاستشارية.
    Las consecuencias presupuestarias de una resolución forman parte intrínseca de la resolución; por eso, es difícil considerar que la medida que examina la Tercera Comisión es, en la práctica, idéntica a la aprobada por la Comisión y el Consejo. UN وأكد أن اﻵثار المترتبة على قرار ما في الميزانية هي جزء لا يتجزأ من هذا القرار، ومن ثم، فمن الصعب أن يعتبر التدبير المطروح على اللجنة مطابقا في الواقع لذلك الذي أقرته اللجنة والمجلس من قبل.
    2. El programa del 33º período de sesiones, aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I del presente informe. UN ٢ - يرد في المرفق اﻷول جدول أعمال الدورة الثالثة والثلاثين، الذي أقرته اللجنة في جلستها اﻷولى.
    El objetivo inicial de los programas generales en 1994, aprobado por el Comité Ejecutivo en su 43º período de sesiones, fue de 49,9 millones, mientras que la consignación revisada para programas generales en 1994 es de 53 millones de dólares. UN وكان المبلغ اﻷولي المستهدف للبرامج العامة، الذي أقرته اللجنة التنفيذية في دورتهــا الثالثـة واﻷربعين، هو ٩,٩٤ مليون دولار في حين وصل الاعتماد المنقح للبرامج العامة في ٤٩٩١ إلى ٣٥ مليون دولار.
    Programa de trabajo aprobado por el Comité en su segunda sesión, celebrada el 7 de febrero de 1994 UN برنامج العمل الذي أقرته اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤
    El programa de la continuación del 37º período de sesiones, aprobado por el Comité en su 30ª sesión, figura en el anexo I del presente informe. UN ٢ - يرد جدول أعمال الدورة السابعة والثلاثين المستأنفة، الذي أقرته اللجنة في جلستها ٣٠، في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    El Programa del 39º período de sesiones, aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I del presente informe. UN ٢ - يصدر جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين الذي أقرته اللجنة في جلستها اﻷولى في المرفق اﻷول أدناه.
    El Programa del 39º período de sesiones, aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I del presente informe. UN ٢ - يصدر جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين الذي أقرته اللجنة في جلستها اﻷولى في المرفق اﻷول أدناه.
    A. Programa El programa del 42° período de sesiones, aprobado por el Comité en su primera sesión, figura en el anexo I. UN 2 - يرد في المرفق الأول جدول أعمال الدورة الثانية والأربعين الذي أقرته اللجنة في جلستها الأولى.
    Con estos tres informes, se puede considerar completado el primer ciclo de presentación de informes sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas, aprobado por la Comisión. UN وبهذه التقارير الثلاثة، يمكن اعتبار أنه قد اكتملت الدورة الأولى للإبلاغ بشأن استعمال وتطبيق المعايير والقواعد على النحو الذي أقرته اللجنة.
    Según estipulaba el programa de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística, se procedió al examen de las cuestiones por etapas. UN 15 - وعلى غرار ما ورد في برنامج العمل الذي أقرته اللجنة الإحصائية، تم النظر في المسائل خطوة خطوة.
    En la misma línea, el comentario al proyecto de artículo 3, aprobado por la Comisión en 2013, afirma lo siguiente: UN 26 - وبالمثل، يؤكد شرح مشروع المادة 3 الذي أقرته اللجنة في عام 2013 ما يلي:
    La Comisión Permanente podría aprobar el programa provisional reproducido en la anterior sección I. Se ha modificado ligeramente el título del tema 5 en relación con el programa provisional aprobado por la Comisión en su segundo período de sesiones, a fin de adaptarlo al texto aprobado del tema correspondiente incluido en los programas de otras comisiones permanentes. UN قد ترغب اللجنة الدائمة في اقرار جدول اﻷعمال المؤقت، كما هو مبين في الفرع اﻷول أعلاه. وقد عدلت صياغة البند ٥ تعديلاً طفيفاً بالنسبة إلى جدول اﻷعمال المؤقت الذي أقرته اللجنة في دورتها الثانية، وذلك لجعلها على نسق الصياغة التي تم اقرارها للبند المقابل المدرج على جداول أعمال اللجان الدائمة اﻷخرى.
    a) El programa de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística en marzo de 2004; UN (أ) برنامج العمل الذي أقرته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2004؛
    El proyecto de programa contenía el tema del debate temático del 16º período de sesiones de la Comisión, que había sido aprobado por la Comisión en su reunión entre períodos de sesiones celebrada el 23 de noviembre de 2005. UN وتضمن مشروع جدول الأعمال موضوع المناقشة المواضيعية للدورة السادسة عشرة للجنة، الذي أقرته اللجنة في اجتماعها لما بين الدورات المعقود في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    6. De conformidad con la organización de los trabajos propuesta para la Cumbre, aprobada por el Comité Preparatorio, la Cumbre estará compuesta de un plenario y una comisión principal. UN ٦ - وفقا لتنظيم العمل المقترح للمؤتمر، الذي أقرته اللجنة التحضيرية، سوف يتألف المؤتمر من هيئة عامة ولجنة رئيسية.
    La consignación que se recomienda para 2014 tiene en cuenta la experiencia en materia de gastos efectivos y, por lo tanto, es inferior a la suma total aprobada por la Comisión. UN ويأخذ الاعتماد الموصى به للفترة 2014 في الاعتبار النفقات الفعلية، وبالتالي فهو أقل من المبلغ الإجمالي الذي أقرته اللجنة.
    A nivel regional, la Comisión alentó a los gobiernos de los países miembros y miembros asociados a que firmaran la Proclamación sobre la participación e igualdad plenas de las personas con discapacidades en la región de Asia y el Pacífico, que la Comisión hizo suya en su 49º período de sesiones, celebrado en 1993. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، حثت اللجنة حكومات اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على توقيع اﻹعلان المتعلق بالمشاركة الكاملة للمعوقين ومساواتهم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي أقرته اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين لعام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد