Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأؤكد على تضامن وفد بلادي مع البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación desea hacer suya la declaración formulada por el representante de Brunei Darussalam en nombre de los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل بروني دار السلام باسم أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
La delegación de China se suma a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | يؤيد وفد الصين البيان الذي ألقاه ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Suecia hace cuya la declaración que formuló el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. | UN | وتؤيد السويد تماما البيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Nos adherimos a la declaración hecha por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إننا نؤيد البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Quisiera agregar también que mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante del Níger en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفد بلادي للبيان الذي ألقاه ممثل النيجر باسم المجموعة الأفريقية. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para decir que mi delegación suscribe la declaración pronunciada por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Quisiera expresar nuestro apoyo a la declaración formulada por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | كما أريد أن أعبر عن تأييدنا للبيان الذي ألقاه ممثل نيجيريا باسم البلدان الأفريقية. |
Indonesia hace suya la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del grupo del Movimiento de los Países No Alineados en la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | إن إندونيسيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم حركة عدم الانحياز المشاركة في لجنة بناء السلام. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados en la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
Quisiera sumarme a la declaración formulada por el representante de Bahamas, quien intervino en nombre de los miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | وأود أن أبدي تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم أعضاء الجماعة الكاريبية. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Declaración formulada por el representante de la | UN | الخطاب الذي ألقاه ممثل الاتحاد الروسي أو. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل جامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ولا بد لي أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم مجموعة حركة عدم الانحياز. |
Hacemos nuestra la declaración formulada por el representante de la República del Congo en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | ويضم وفد بلادي صوته للبيان الذي ألقاه ممثل جمهورية الكونغو نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mi delegación suscribe la declaración que formuló el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ووفد بلدي يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
30. La delegación de Trinidad y Tabago se suma a la declaración hecha por el representante de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٣٠ - ومضى قائلا إن وفد ترينيداد وتوباغو يؤيد البيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mi delegación desea también hacer suya la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China. | UN | ويود وفد بلدي كذلك أن يعلن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين. |
Etiopía desea adherirse a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre de los miembros del Movimiento de los Países No Alineados, así como también a la declaración pronunciada por el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وتؤيد إثيوبيا البيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا بالنيابة عن أعضاء حركة عدم الانحياز، وأيضا البيان الذي ألقاه ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
El Sr. GHANKHUYAG (Mongolia) apoya plenamente la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ١٤ - السيد غانخوياك )منغوليا(: أيد كل التأييد البيان الذي ألقاه ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En cuanto a la declaración que ha formulado el representante de la Federación de Rusia, quiero hacer algunos comentarios con respecto a una sola cuestión. | UN | وفيما يتعلق بالبيان الذي ألقاه ممثل الاتحاد الروسي، أود أن أناقش نقطة واحدة فقط نظرا لضيق الوقت. |
En ese sentido la República Dominicana se solidariza plenamente con la declaración pronunciada por la representante de Bahamas en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | وفي هذا الشأن، تعرب الجمهورية الدومينيكية عن تأييدها التام للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية. |
Me veo obligado a formular algunas observaciones sobre la declaración pronunciada por el representante del Pakistán en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). | UN | وأجدني مضطرا إلى الإدلاء ببعض التعليقات على البيان الذي ألقاه ممثل باكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |