El presente documento contiene el programa provisional propuesto por la Mesa, y en las anotaciones del programa provisional se recogen las decisiones adoptadas por la Mesa. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب. وتبين الشروح القرارات التي اتخذها المكتب. |
El Comité tiene ante sí el calendario propuesto por la Mesa en un documento distribuido por la secretaría. | UN | والجدول الزمني الذي اقترحه المكتب معروض على اللجنة في ورقة عممتها اﻷمانة. |
Las actuaciones del Comité Preparatorio durante su período de sesiones de agosto se ajustaron al plan de trabajo propuesto por la Mesa. | UN | ١١ - والتزمت اللجنة التحضيرية في عملها أثناء دورتها في آب/أغسطس بالبرنامج الذي اقترحه المكتب. |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo propuesto por la Mesa para lo que resta de la parte principal del sexagésimo período de sesiones, que se ha distribuido como documento oficioso. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل الذي اقترحه المكتب لما تبقى في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، والذي جرى تعميمه في ورقة غير رسمية. |
La decisión que propone la Mesa sentaría un mal precedente. | UN | ومن شأن القرار الذي اقترحه المكتب أن يشكل سابقة مؤسفة. |
La Asamblea General observa que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional para el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa: | UN | تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب: |
La Asamblea General observa que la Sexta Comisión ha decidido aprobar el siguiente programa de trabajo provisional para el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa: | UN | تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب: |
La Sexta Comisión decide aprobar el siguiente programa provisional para el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, propuesto por la Mesa: | UN | تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب: |
Por lo que respecta a la fecha en que ha de examinarse el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, la delegación del Japón puede en estos momentos aceptar que el debate general se inicie el 15 de noviembre, de acuerdo con lo propuesto por la Mesa. | UN | وتعرضت لبحث مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فقالت إن الوفد الياباني يستطيع في هذه المرحلة قبول التاريخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر الذي اقترحه المكتب لبداية المناقشة العامة. |
11. En la misma sesión el Comité Preparatorio aprobó el proyecto de calendario para el examen de los temas propuesto por la Mesa, a condición de que se pudiera consagrar el tiempo de reunión de la mañana del viernes 5 de mayo a un debate general. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها وافقت اللجنة على مشروع الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في البنود، رهناً بإمكانية تخصيص الفترة الصباحية لجلسة يوم الجمعة 5 أيار/مايو 2000 لمناقشة عامة. |
11. En la misma sesión el Comité Preparatorio aprobó el proyecto de calendario para el examen de los temas propuesto por la Mesa, a condición de que se pudiera consagrar el tiempo de reunión de la mañana del viernes 5 de mayo a un debate general. | UN | 11- وفي الجلسة ذاتها وافقت اللجنة على مشروع الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في البنود، رهناً بإمكانية تخصيص الفترة الصباحية لجلسة يوم الجمعة 5 أيار/مايو 2000 لمناقشة عامة. |
26. También en la segunda sesión (privada), la Subcomisión aprobó el calendario propuesto por la Mesa para el examen de los temas del programa. | UN | 26- ووافقت اللجنة الفرعية، أيضاً في جلستها الثانية (المغلقة)، على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال. |
27. También en la segunda sesión (privada), la Subcomisión aprobó el calendario propuesto por la Mesa para el examen de los temas del programa. | UN | 27- ووافقت اللجنة الفرعية أيضاً في جلستها الثانية (المغلقة)، على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de decisión A/C.6/60/L.16/Rev.1, que contiene el programa de trabajo de la Comisión propuesto por la Mesa para el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | 8 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المقرر A/C.6/60/L.16/Rev.1 ويتضمن برنامج العمل المؤقت للجنة لدورة الجمعية العامة الحادية والستين، على النحو الذي اقترحه المكتب. |
25. También en la segunda sesión, la Subcomisión aprobó el calendario propuesto por la Mesa para el examen de los temas del programa en el orden siguiente: 1, 7, 2, 4, 6, 5, 3 y 8. | UN | 25- ووافقت اللجنة الفرعية في جلستها الثانية أيضاً على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال بالترتيب التالي: 1، 7، 2، 4، 6، 5، 3 و8. |
19. En su segunda sesión, celebrada el 6 de octubre, el Comité Preparatorio examinó y aprobó el proyecto de calendario propuesto por la Mesa. | UN | 19- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب واعتمدته. |
1. El PRESIDENTE señala a la Comisión el documento A/C.5/52/L.22/Rev.1 que contiene el programa de labor revisado propuesto por la Mesa e informaciones sobre el estado de la documentación. | UN | ١ - الرئيس: لفت نظر اللجنة إلى الوثيقة (A/C.5/52/L.22/Rev.1) التي تتضمن برنامج العمل المنقح الذي اقترحه المكتب ومعلومات عن حالة إعداد الوثائق. |
27. También en la segunda sesión (privada), la Subcomisión aprobó el calendario propuesto por la Mesa para el examen de los temas del programa. | UN | 27- وأقرت اللجنة الفرعية أيضاً، في جلستها الثانية (المغلقة)، الجدول الزمني للنظر في بنود جدول الأعمال، الذي اقترحه المكتب. |
Los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea), la República Árabe Siria y Egipto formulan declaraciones relativas al programa de trabajo propuesto por la Mesa. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والجمهورية العربية السورية، ومصر، بشأن برنامج العمل الذي اقترحه المكتب. |
28. También en la segunda sesión (privada), la Subcomisión aprobó el calendario propuesto por la Mesa para el examen de los temas del programa en el orden siguiente: 1, 2, 5, 4, 6, 3 y 7. | UN | 28- ووافقت اللجنة الفرعية أيضاً، في جلستها الثانية (المغلقة)، على الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في بنود جدول الأعمال بالترتيب التالي: 1، 2، 5، 4، 6، 3، 7. |
La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea que revise su programa de trabajo provisional, tal como propone la Mesa y como figura en el informe. | UN | وتوصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح على النحو الذي اقترحه المكتب والوارد في التقرير. |