No sé De qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | وبين واجبي تجاه العائلة أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
No sé De qué hablas. | Open Subtitles | انا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم |
- Está todo como borroso. - ¿De qué hablas? | Open Subtitles | إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Agente Gibbs, no tengo ni la menor idea de qué está hablando. | Open Subtitles | كيل جيبس، ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدث عنه. |
No sé De qué estás hablando. | Open Subtitles | أنا لا أدري حقاً ما الذي تتحدث عنه أنا لا أعتقد |
- No sé De qué estás hablando. - No, claro que no. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
- Hoy conseguimos una cinta. - ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | ـ لقد وصلنا شريط اليوم ـ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Tú eres la razón de mi madre murió. ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | أنت سبب موت أمي منذ البداية ما الذي تتحدث عنه ؟ |
- No sé De qué estás hablando. - ¿En serio? | Open Subtitles | ــ أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه ــ حقاً ؟ |
Ni siquiera sé De qué estás hablando... Estaba muy borracho anoche. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تتحدث عنه ، لقد كنتُ ثملاً للغاية ، الليلة الماضية |
No sé De qué hablas. Nunca rompo las reglas. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه أنا لم أكسر القوانين أبداً وأنت لايجب أن تكسرها أيضاً |
¿De qué hablas? Ha sido así por años. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات |
¿De qué hablas? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن يبقوا بعيدين ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Aunque no estuviera ciego, no sabría De qué hablas. | Open Subtitles | ،حتى وإن لم أكن أعمى لن أفهم ما الذي تتحدث عنه |
Shawn, cariño, no entiendo ¿de qué hablas? | Open Subtitles | شون.. حبيبي، انا لا أفهم ما الذي تتحدث عنه هنا |
Tenemos un pequeño problema en esa área. ¿De qué está hablando? | Open Subtitles | لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Esperen, esperen. ¿$200? ¿De qué habla? | Open Subtitles | إنتظر يا رجل 200 دولار ما الذي تتحدث عنه ؟ |
No está ni siquiera en el mismo plano de lo que estás hablando. Los pixels están arriba en la pantalla. | TED | إنها ليست حتى على نفس مستوى السطح الذي تتحدث عنه. البكسل عالية على الشاشة. |
Jack, no sé que estas hablando, no puedo oír el océano | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا يمكنني سماع المحيط |
- Yo no uso pañales. ¿Qué dices? | Open Subtitles | سمعت ذلك, أنا لا ألبس حفاضات أطفال الذي تتحدث عنه |
y supongo que tampoco te ha dicho que ha sido suspendido por el comite el mintio en su aplicacion a la beca De que hablas? | Open Subtitles | افترض انه اخبرك انه تم تعليقه من قبل اللجنه ما الذي تتحدث عنه ؟ |
- ¿De qué estas hablando? | Open Subtitles | -ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ |
No sé de que habla. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه. |
¿Pero Qué estás diciendo? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه ؟ |