ويكيبيديا

    "الذي تراه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Qué ves
        
    • lo considere
        
    • que considere
        
    • que ves
        
    • que estime
        
    • que consideren
        
    • Qué ve
        
    • que considerara
        
    • que ve
        
    • que considerase
        
    • que ven
        
    • que viste
        
    • Qué vio
        
    • que veas
        
    • que se ve
        
    Saca la cabeza y dime Qué ves. Open Subtitles الان ارجع الى النافذة وقل لي ما الذي تراه
    Seguro que es muy divertido. ¿Qué ves en realidad? Open Subtitles أنا متأكد أن هذا ليس مضحكاً ما الذي تراه حقاً؟
    La Asamblea mantiene una plena autoridad para enmendar y ajustar las propuestas en la medida que lo considere adecuado. UN وتحتفظ الجمعية العامة بالسلطة الكاملة في تعديل وضبط المقترحات على النحو الذي تراه مناسبا.
    La Comisión Consultiva hace notar la intención del Departamento y adoptará la medida que considere adecuada cuando se presente una propuesta oficial. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما اعتزمته الإدارة وستتخذ الإجراء الذي تراه مناسبا عندما يُقدم اقتراح رسمي في هذا الشأن.
    Sabes sobre esa pequeña luz blanca de la que hablan... ¿La que ves cuando mueres? Open Subtitles أتعرف ما يقولوه عن هذا الضوء الأبيض الصغير الذي تراه حين تموت ؟
    Una vez que se paga esa suma global, corresponde al gobierno distribuirla entre sus ciudadanos de la manera que estime conveniente. UN وبعد دفع المبلغ اﻹجمالي، تتولى الحكومة توزيعه على مواطنيها بالشكل الذي تراه مناسبا.
    ¿Qué ves cuando miras a través de la cámara? Open Subtitles ما الذي تراه عندما تنظر من خلال ذلك الشيء؟
    ¿qué ves? ¿qué sientes? ¿qué piensas? Open Subtitles ما الذي تراه , ما الذي تشعر به, وما هو رأيك ؟
    No sé Qué ves en mí. ¿Quieres relajarte? Eres un manojo de nervios. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تراه فيّ - استرخي، أنت متوترة جداً -
    La Asamblea mantiene por tanto plena autoridad para examinar todos los elementos del presupuesto y para enmendar las propuestas del Secretario General en la medida que lo considere adecuado. UN وبناء على ذلك، فإن الجمعية العامة تحتفظ بالسلطة الكاملة للنظر في جميع عناصر الميزانية والموافقة عليها، وتعديل اقتراحات الأمين العام على النحو الذي تراه مناسبا.
    Con arreglo al plan, la Comisión tiene derecho a tener acceso a cualquier predio o instalación, dando notificación en el momento en que lo considere adecuado, en función del carácter del predio que se inspeccione y la motivación de la inspección. UN فالخطة تمنح اللجنة حق دخول أي موقع أو مرفق، مع تقديم إخطار في الوقت الذي تراه اللجنة مناسبا، حسب طبيعة موقع التفتيش وأسباب التفتيش.
    54. El Grupo de Trabajo convino en suprimir, en la primera frase del párrafo 4, las palabras " , en la medida en que lo considere posible, " y en añadir, al final de esta misma frase, las palabras " de la forma que estime apropiada " , a fin de exponer de una manera más clara la facultad discrecional que tiene la autoridad nominadora a la hora de recabar las opiniones de las partes. UN 54- اتفق الفريق العامل على حذف عبارة " بالقدر الذي تراه ممكنا " الواردة في الجملة الأولى من الفقرة (4)، وإضافة عبارة " بأي شكل تراه مناسبا " في نهاية الجملة، لكي تجسّد الصلاحية التقديرية التي تتمتع بها سلطة التعيين في الحصول على آراء الأطراف تجسيدا أفضل.
    La PIC reclama asimismo intereses sobre las posibles indemnizaciones, a un tipo que considere adecuado la Comisión. UN وطلبت الشركة أيضاً فوائد على مبلغ التعويض الذي يقرَّر منحه لها بالمعدل الذي تراه اللجنة مناسباً.
    La Administración de Supervisión Financiera fiscalizará las operaciones de las partes sujetas a supervisión con la frecuencia que considere necesaria. UN وستقوم هيئة الإشراف المالي بتفتيش عمليات الأطراف الخاضعة للإشراف بالتواتر الذي تراه ضروريا.
    La República Popular Democrática de Corea fabricará las armas nucleares que considere necesarias. UN وستقوم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصنع العدد الذي تراه ضروريا من الأسلحة النووية.
    Esa señal de armas que ves es la última en 40 kilómetros. Open Subtitles مؤشر الأسلحة الذي تراه هو آخر واحد لمسافة 25 ميل
    Miras hacia el horizonte que está a un millón de millas, y lo unico que ves son canales inundados y este pantano espeso y rico. TED فأنت تحدق في الأفق في مليون ميل إلى الأمام وكل الذي تراه هو القنوات المغمورة بالمياه والمستنقعات الكثيفة والغنية
    La Asamblea General tal vez desee, sobre la base de esa nota, tomar las medidas que estime apropiadas. UN وقد ترغب الجمعية العامة أن تتخذ على أساس هذه المذكرة الإجراء الذي تراه مناسبا.
    Se debe dejar a los pueblos de esos Territorios en libertad de elegir la forma de democracia que consideren apropiada en función de su patrimonio cultural y grado de desarrollo. UN وينبغي ترك شعوب تلك اﻷقاليم حرة في اختيار شكل الديمقراطية الذي تراه مناسبا من حيث تراثها الثقافي ودرجة نموها.
    Dígame, ¿qué ve sobre ese cartel? Open Subtitles أخبرني، من فضلك ما الذي تراه على هذا اللوح
    Eritrea seguía sometida a una amenaza militar, mientras existiera esa amenaza, Eritrea protegería su soberanía y su independencia de la forma que considerara apropiada. UN ولا تزال إريتريا تواجه تهديداً عسكرياً. وما دام هذا التهديد قائماً فستذود عن سيادتها واستقلالها على النحو الذي تراه مناسباً.
    Es una chica pensativa, desafiante y complicada que examina el mundo que ve y tú eres eres como un idiota. Open Subtitles تعلم, إنها هذه الفتاة الرصينة, المتحدّية, المعقّدة التي تفحص العالم الذي تراه, وانت... و انت هذا الغبي.
    La Asamblea podría convocar entonces el Grupo de Trabajo posterior a la fase V en la fecha que considerase apropiada. UN ويمكن للجمعية العامة بعد ذلك أن تدعو إلى اجتماع الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة في الموعد الذي تراه مناسبا.
    No hablamos con las ratas, pero tenemos un control, un método estándar para el adiestramiento de animales, que ven ahí. TED نحن لا نتحدث بلغة الجرذان، ولكن لدينا الطقاقه، طريقة قياسية لتدريب الحيوانات، الذي تراه هناك.
    Esta cosa patética que viste antes es el precio de cultivar el coeficiente intelectual que le gusta Jagermeister y Dubstep. Open Subtitles هذا الشيء البائس الذي تراه امامك هو ثمن زراعه المخبر السري الذي يفضل خمور جيغرميستير و موسيقى دابستيب
    ¿Qué vio en sus pesadillas? Open Subtitles ما الذي تراه في كوابيسها ؟
    Espero que no te desilusione... lo que veas a partir de ahora. Open Subtitles أقصد آمل فقط انت لم يخب ظنك من الذي تراه
    Ese cachorro que se ve abajo está afectado porque su abuela estuvo expuesta a la atrazina. TED لذا فان الجرو الذي تراه في الاسفل, تأثر بالاترزين الذي تعرضت اليه الجدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد