¿Qué quieres decir con que no pretendían robar el mapa? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأنكم لم تقصدوا أن تسرقوا الخريطة؟ |
No, no lo haré. Ya sé lo que quieres decir. | Open Subtitles | لا، لن أفعل، لقد فهمتك أعلم ما الذي تقصده |
¿Qué quieres decir con "terminado"? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بـ انتهينا؟ أنت لست مهتم بأرائي الطبية |
No sé qué quiere decir exactamente pero sé que es bueno. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تقصده لكن من الواضح أنه ليس بالأمر الجيد |
Dijiste que Arabia Saudita es un país dividido. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | قلت ان السعودية بلد منقسم ما الذي تقصده ؟ |
¿Qué significa que no lo sabes, Dean? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأنـّك لا تدري يا دين؟ هذه |
Qué quieres decir, ¿derribamos un avión con tres yanquis a bordo? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بقولك أنا أسقطنا طائرة على متنها ثلاثة أمريكان؟ |
¿Qué quieres decir con eso de que el piensa que su contrato no es válido? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن السيد لين يفكر بأن العقد غير جيدا أنه ليس جيدا |
¿Qué quieres decir con verlo morir? | Open Subtitles | ما الذي تقصده, بأننّا نراه وهو يحتضر؟ أعلينا رؤيته وهو يحتضر؟ |
¿Qué quieres decir con que no lo necesitamos? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بقولك أننا لسنا بحاجة للتوصيلة؟ |
¿Qué quieres decir con que no sabes? ¿Dónde está mi pequeña? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأنك لا تعلم اين ابنتي الصغيرة ؟ |
Que quieres decir con que no la has conocido aun? | Open Subtitles | معذرةً، ما الذي تقصده بأنك لم تقابلها بعد؟ |
¿Qué quieres decir con que la Oficina del Comisionado te dijo que no me lo dijeras? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن مكتب المفوض أخبرك بألا تخبرني ؟ |
¿Qué quieres decir con una emboscada? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بالكمين ؟ |
¿Qué quieres decir con "en esta casa"? | Open Subtitles | ما الذي تقصده هذا المنزل ؟ |
Espere ahí. ¿Qué quiere decir, puedo oír? | Open Subtitles | انتظر، على رسلك ما الذي تقصده بأنك تسمع ذلك؟ |
Para ser honesto, no se a que te refieres. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك، لا أعرف حقا ما الذي تقصده |
¿Qué significa eso, estúpido imbécil? | Open Subtitles | ما الذي تقصده أيّها المعتوه المغفّل؟ |
- No sé De qué hablas. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عما تقوله، لا أعرف ما الذي تقصده |
Esa terminología puede generar cierta confusión en cuanto la duración real de la detención preventiva, en el sentido en que la entiende el Comité, y en cuanto al número de personas detenidas en espera de juicio (arts. 2 y 16). | UN | وقد تؤدي هذه اللغة إلى التباس فيما يتعلق بمدة الحبس الاحتياطي الفعلية، بالمعنى الذي تقصده اللجنة، وعدد الأشخاص المحتجزين رهن المحاكمة (المادتان 2 و16). |
¿Cómo que Kingsley está muerto? ¿Cómo pudo suceder eso? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن كينزلي قد مات كيف حصل ذلك ؟ |
La lámpara a la que se refiere era la clásica estilo Tiffany. | Open Subtitles | المصباح الذي تقصده كان كلاسيكيًا من طراز تيفاني |
¿Que significa eso? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بكلامك؟ |
¿A dónde quieres llegar? | Open Subtitles | حسناً حسناً، لقد فهمنا الأمر ما الذي تقصده بقولك؟ |