ويكيبيديا

    "الذي عقد في أبوجا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • celebrada en Abuja los
        
    • que se celebró en Abuja
        
    • que tuvo lugar en Abuja
        
    • tuberculosis y
        
    • celebrado en Abuja
        
    Tengo el honor de adjuntar el texto del comunicado final de la vigésima tercera Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrada en Abuja los días 28 y 29 de mayo de 2000. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي لمؤتمر القمة الثالث والعشرين لرؤساء دول وحكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في أبوجا يومي 28 و29 أيار/مايو 2000 (انظر المرفق).
    El ONU-Hábitat ayudó en la preparación de los importantes documentos de antecedentes para la segunda Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, celebrada en Abuja los días 28 a 31 de julio de 2008. UN 65 - ساعد موئل الأمم المتحدة في إعداد الوثائق المرجعية المواضيعية للمؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي عقد في أبوجا في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    2. Como prueba de su compromiso, Nigeria fue el país anfitrión de la segunda conferencia de la zona, que se celebró en Abuja del 25 al 29 de junio de 1990. UN ٢ - وكدليل على التزام نيجيريا بالمنطقة، فقد استضافت المؤتمر الثاني المعني بالمنطقة الذي عقد في أبوجا من ٢٥ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    53. El PNUMA convocó el octavo período de sesiones de la AMCEN, que se celebró en Abuja del 3 al 6 de abril de 2000. UN 53 - ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدورة الثامنة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، الذي عقد في أبوجا في الفترة من 3 إلى 6 نسيان/أبريل 2000.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto del comunicado final de la Cumbre Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, que tuvo lugar en Abuja el 11 de abril de 2001 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة غير العادي لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا يوم 11 نيسان/أبريل 2001 (انظر المرفق).
    Inspirémonos en las decisiones adoptadas en la Cumbre Extraordinaria de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre VIH/SIDA, tuberculosis y otras enfermedades contagiosas que se celebró en Abuja los días 25 y 26 de abril de 2001. UN " دعونا نستلهم قرارات مؤتمر القمة الاستثنائي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والأمراض المعدية الأخرى، وهو المؤتمر الذي عقد في أبوجا في 25 و 26 نيسان/أبريل 2001.
    Carta de fecha 28 de diciembre (S/2000/1250) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malí, por la que se transmitía el informe final de la segunda reunión de la Comisión de Defensa y Seguridad de la CEDEAO, celebrado en Abuja los días 27 y 28 de diciembre de 2000. UN رسالة مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1250) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي، يحيل فيها التقرير النهائي للاجتماع الثاني للجنة الدفاع والأمن التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في أبوجا يومي 27 و 28 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    En la Cumbre Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Abuja los días 24 y 25 de abril de 2001, los países africanos se comprometieron a asignar el 15% de sus presupuestos anuales a mejorar el sector de la salud y a dedicar una parte apropiada a la lucha contra el VIH/SIDA. UN وفي مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2001، التزمت البلدان الأفريقية بتخصيص 15 في المائة من ميزانياتها السنوية لتحسين القطاع الصحي، وتخصيص مبلغ ملائم لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Por iniciativa de Malí, en la 21ª Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de los países de la CEDEAO, celebrada en Abuja, los días 30 y 31 de octubre de 1998, se decidió la suspensión de la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en África occidental. UN وبمبادرة من مالي، تم في المؤتمر الحادي والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبوجا يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتماد الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها في غرب أفريقيا.
    Teniendo presente también el Programa de Acción 2006-2010, que hizo suyo la Mesa Redonda para África, celebrada en Abuja los días 5 y 6 de septiembre de 2005, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا برنامج عمل الفترة 2006-2010، الذي أقره اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا الذي عقد في أبوجا يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005()،
    Carta de fecha 1° de junio (S/2000/522) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malí, por la que se transmitía el comunicado final de la 23ª Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrada en Abuja los días 28 y 29 de mayo de 2000. UN رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه (S/2000/522) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي يحيل بها البيان الختامي لمؤتمر القمة الثالث والعشرين لرؤساء دول وحكومات بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في أبوجا يومي 28 و 29 أيار/مايو 2000.
    Reconociendo que los vínculos entre las actividades que se llevan a cabo para lograr las metas establecidas en la Cumbre Extraordinaria de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana celebrada en Abuja los días 24 y 25 de abril de 2000 son necesarios e importantes para cumplir el objetivo de la iniciativa " Regresión del paludismo " UN وإذ تسلم بضرورة وأهمية توحيد الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2000 من أجل تحقيق هدف " دحر الملاريا " (
    Reconociendo que los vínculos entre las actividades que se llevan a cabo para lograr las metas establecidas en la Cumbre Extraordinaria de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana celebrada en Abuja los días 24 y 25 de abril de 2000 son necesarios e importantes para cumplir el objetivo de la iniciativa " Regresión del paludismo " UN وإذ تسلم بضرورة وأهمية توحيد الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في 24 و 25 نيسان/أبريل 2000 من أجل تحقيق هدف " دحر الملاريا " (
    Durante la Cumbre Africana sobre el VIH/SIDA, la tubercolosis y otras enfermedades infecciosas, que se celebró en Abuja en abril de 2001, en el programa de radio se transmitieron diariamente en directo entrevistas con delegados y expertos. UN وخلال مؤتمر القمة الأفريقي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل وغيرهما من الأمراض المعدية الذي عقد في أبوجا في نيسان/أبريل 2001، كانت المقابلات مع الوفود والخبراء تذاع يوميا بالبث الحي.
    En el curso de 2008 ONU-Hábitat prestó apoyo técnico y sustantivo a la segunda Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, que se celebró en Abuja, en julio de 2008. UN 30 - وفي غضون عام 2008 قدم موئل الأمم المتحدة الدعم التقني والموضوعي إلى المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي عقد في أبوجا في تموز/يوليه 2008.
    El programa de acción 2006-2010, resultante de la Mesa Redonda para África, que se celebró en Abuja los días 5 y 6 de septiembre de 2005, demuestra los crecientes esfuerzos realizados por la Oficina por hacer frente a esas amenazas enfocando la cooperación técnica con un criterio amplio basado en las necesidades específicas de la región correspondiente. UN كما أن برنامج العمل للفترة 2006-2010، الذي انبثق عن اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي عقد في أبوجا في يومي 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005، يبيّن بوضوح الجهود المتزايدة التي يبذلها المكتب من أجل التصدّي لهذه الأخطار باتّباع نهج شامل في التعاون التقني، يستند إلى الاحتياجات الخاصة بالمنطقة المعنية.
    Carta de fecha 11 de abril (S/2001/353) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malí, por la que se transmitía el comunicado final de la Cumbre Extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, que tuvo lugar en Abuja el 11 de abril de 2001. UN رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل (S/2001/353) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي يحيل بها البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في أبوجا في 11 نيسان/أبريل 2001.
    28. La Comisión se refirió a la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Abuja en abril de 2001, en la cual se trataron los problemas del VIH/SIDA, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas conexas en África. UN 28- وأشارت اللجنة إلى اجتماع رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في أبوجا في نيسان/أبريل 2001، وتناول التحديات أمام مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل وما يتصل بذلك من أمراض معدية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد