ويكيبيديا

    "الذي قدمته كوبا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentado por Cuba
        
    • presentada por Cuba
        
    • patrocinado por Cuba
        
    • que ha presentado Cuba
        
    Por lo tanto, China apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba en relación con el tema del programa. UN وبالتالي فإن الصين تؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي في جدول الأعمال.
    Por lo tanto, su delegación apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba. UN ولذا فإن وفده يؤيد مشروع القرار الذي قدمته كوبا.
    China apoya el proyecto de resolución presentado por Cuba en relación con el tema actual del programa. UN وتؤيد الصين مشروع القرار الذي قدمته كوبا في إطار البند الحالي من جدول الأعمال.
    Ese es el objetivo de la propuesta presentada por Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN كان ذلك هدف الاقتراح الذي قدمته كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    En su 11ª sesión, celebrada el 1º de marzo de 1996, el Grupo de Trabajo examinó la propuesta mencionada, presentada por Cuba al Comité Especial en su período de sesiones de 1995. UN ٨٥ - في الجلسة ١١ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٦، نظر الفريق العامل في الاقتراح المشار إليه أعلاه الذي قدمته كوبا في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٥.
    77. En la 46ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 2011, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/HRC/16/L.19, patrocinado por Cuba y copatrocinado por Belarús, Bolivia (Estado Plurinacional de), China, Djibouti, el Ecuador, Indonesia, Nicaragua, el Pakistán, Singapur, Sri Lanka y Venezuela (República Bolivariana de). UN 77- في الجلسة 46 المعقودة في 24 آذار/مارس 2011، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/HRC/16/L.19، الذي قدمته كوبا وشاركت في تقديمه إكوادور، وإندونيسيا، وباكستان، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وبيلاروس، وجيبوتي، وسري لانكا، وسنغافورة، والصين، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، ونيكاراغوا.
    La India apoya el proyecto de resolución que ha presentado Cuba en el día de hoy. UN وتؤيد الهند مشروع القرار الذي قدمته كوبا اليوم.
    En la mencionada nota verbal se hace referencia al asunto presentado por Cuba en la última sesión del Comité celebrada el 14 de mayo de 1996. UN وتتعلق المذكرة الشفوية المذكورة أعلاه بالبند الذي قدمته كوبا في اجتماع اللجنة اﻷخير المعقود في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦.
    El 6 de mayo, el Departamento de Estado de los Estados Unidos realizó declaraciones sobre el informe presentado por Cuba. UN وفي ٦ أيار/ مايو، أدلت وزارة خارجية الولايات المتحدة بتصريحات بشأن التقرير الذي قدمته كوبا.
    examinó el informe presentado por Cuba con arreglo al artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño el 21 y 22 de mayo de 1997. UN ٩٤ - نظرت اللجنة في التقرير الذي قدمته كوبا)١١( وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، في يومي ١٢ و٢٢ أيار/ مايو ٧٩٩١.
    En consecuencia, la delegación de Laos quiere expresar su apoyo al proyecto de resolución que figura en el documento A/53/L.6, presentado por Cuba. UN وعليه، يود وفد لاو أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6، الذي قدمته كوبا.
    Como reafirmación de nuestra política constante, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución A/58/L.4 presentado por Cuba. UN وللتأكيد من جديد على سياستنا الثابتة، سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار A/58/L.4 الذي قدمته كوبا.
    Con ese espíritu, Viet Nam votará a favor del proyecto de resolución A/64/L.4, presentado por Cuba. UN وبتلك الروح، سوف تصوت فييت نام لصالح مشروع القرار A/64/L.4 الذي قدمته كوبا.
    379. La Comisión no adoptó ninguna medida respecto del proyecto de enmienda E/CN.4/1995/L.109, presentado por Cuba el 7 de marzo de 1995. UN ٣٧٩- ولم تتخذ اللجنة أي اجراء بصدد مشروع التعديل E/CN.4/1995/L.109 الذي قدمته كوبا في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ .
    280. El representante de Cuba hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución, retirando el texto presentado por Cuba el 2 de abril de 1998 relativo al quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ٠٨٢- وأدلى ممثل كوبا ببيان يتصل بمشروع القرار، وسحب النص الذي قدمته كوبا في ٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ بخصوص الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    El Comité examinó el informe presentado por Cuba con arreglo al artículo 44 de la Convención sobre los Derechos del Niño Cuba se adhirió a la Convención sobre los Derechos del Niño el 21 de agosto de 1991. UN ٣٦- نظرت اللجنة في التقرير الذي قدمته كوبا)١١( وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل، في يومي ١٢ و٢٢ أيار/ مايو ٧٩٩١.
    A ese respecto, la Comisión debe destinar un tiempo suficiente a debatir en profundidad la propuesta presentada por Cuba sobre el fortalecimiento de la función de la Organización y el mejoramiento de su eficacia. UN وفي هذا الصدد ينبغي للجنة أن تخصص وقتا كافيا لتناقش بعمق الاقتراح الذي قدمته كوبا بشأن تقوية دور المنظمة وتعزيز فعاليتها.
    Se han aprobado varias resoluciones que reconocen el derecho inalienable del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia, incluida la resolución presentada por Cuba en junio de 2005 al Comité Especial. UN 21- وأعلنت أن هناك عددا من القرارات التي صدرت بالاعتراف بحق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، بما في ذلك القرار الذي قدمته كوبا في حزيران/يونيه 2005 إلى اللجنة الخاصة.
    Estamos en espera de respuesta del Gobierno de los Estados Unidos acerca de la propuesta de agenda, presentada por Cuba el pasado mes de julio, para iniciar un diálogo bilateral, que hice pública el 28 de septiembre en este mismo Salón. UN ونحن ننتظر ردا من إدارة الولايات المتحدة بشأن جدول الأعمال المقترَح، الذي قدمته كوبا في تموز/يوليه الماضي للبدء بحوار ثنائي، وهو ما أعلنته جهارا في هذه القاعة في 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    Desde 1992, oportunidad en la que el Perú votó a favor de la resolución 47/19 presentada por Cuba para su aprobación por la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Gobierno del Perú, de manera sucesiva, ha votado también a favor de las resoluciones relativas a este asunto. UN ومنذ عام 1992، تاريخ تصويت بيرو لصالح القرار 47/19 الذي قدمته كوبا طلبا لموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة عليه، وحكومة بيرو تصوت على نحو متتال لصالح القرارات المتعلقة بهذا الشأن.
    210. En la 46ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 2011, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/HRC/16/L.18, patrocinado por Cuba y copatrocinado por Belarús, Bolivia (Estado Plurinacional de), el Ecuador, Nicaragua, Sri Lanka, Venezuela (República Bolivariana de) y Viet Nam. UN 210- في الجلسة 46 المعقودة في 24 آذار/مارس 2011، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/HRC/16/L.18، الذي قدمته كوبا وشاركت في تقديمه إكوادور، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وبيلاروس، وسري لانكا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وفييت نام، ونيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد