ويكيبيديا

    "الذي يتحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que habla
        
    • que hablaba
        
    • que hable
        
    • que hablan
        
    • que está hablando
        
    • en la que se habla
        
    • quién habla
        
    • que se señalaba que el Estado
        
    En el primer turno de carteles, el tercer actor a la izquierda del que habla suelta un escupitajo. Open Subtitles في أول دورة من البطاقات، الممثل الثالث إلى يسار الممثل الذي يتحدث هو من يبصق
    No creo ni que haya tenido el tipo de dolor del que habla. Open Subtitles لا اعتقد حتى واجهني هذا النوع من الالم الذي يتحدث عنه.
    Primer día de instituto y otra vez, soy el raro que habla con su mochila. Open Subtitles أول يوم في المدرسة الثانوية ومرة أخرى أصبحت الغريب الذي يتحدث مع حقيبته
    Es gracioso, solía ser el tipo que hablaba del futuro digital a personas que aún no habían experimentado nada digital. TED الأمر مضحك، فقد اعتدت أن أكون الرجل الذي يتحدث عن المستقبل الرقمي أمام الأشخاص من لم يختبروا بعد أي شيء رقمي.
    Cualquiera que hable un inglés medio decente, puede conseguir lo que sea de vosotras. Open Subtitles الشخص الذي يتحدث انجليزية جيدة , يمكن ان يفعل اي شئ معكن
    Es la clase de cosa sobre la que hablan los amigos. Open Subtitles ذلك النوع من الأمر الذي يتحدث عنه الأصدقاء.
    Kellogg no sabe de lo que está hablando, con mi trabajo o con Emily. Open Subtitles كيلوغ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه بخصوص عملي أو بشأن إيميلي
    Este país que habla de principios internacionales, de normas internacionales, debe, ante todo, respetar esas mismas normas. UN الذي يتحدث كذلك عن المواثيق الدولية والقانون الدولي عليه أن يحترم المواثيق الدولية والقانون الدولي.
    También pueden pensar en la voz interior como aquella que habla en nuestros sueños. TED كما يمكنك أن تفكر بالصوت الباطن على أنّه الصوت الذي يتحدث في أحلامك.
    Bueno, Elder cuando llegue a ese bonito valle del que habla supongo que no lo veremos más. Open Subtitles حسنا إيلدرحينما تصل الى ذلك الوادي الجميل الذي يتحدث عنه اظن اننا سوف لن نراك ثانية
    Lee mis palabras y oye a mi corazón... que habla de un amor delicado y eterno. Open Subtitles عزيزتي ، اقرأي كلماتي واسمعي قلبي الذي يتحدث بحب ناعم ولا يموت
    ¿Qué voz es la que habla dentro de mí... que me guía hacia lo mejor? Open Subtitles ..ما هذا الصوت الذي يتحدث في داخلي ليرشدني نحو الأفضل ؟
    El oro del que habla cada mendigo en las calles. Open Subtitles الذهب الذي يتحدث عنه كل الشحاذين في الشارع
    Ése es el débil hombre casado dentro de ti que habla. Open Subtitles هذا جانب الرجل الضعيف بداخلك هو الذي يتحدث
    un adolescente que habla con la familia, que tiene buenas notas, que tiene amigos, aunque se queja de que esta sólo, puede ser considerado un marginal? Open Subtitles المراهق الذي يتحدث مع عائلته الذي يحظى بدرجات مرتفعة و لديه أصدقاء
    El ruso que habla como 9 idiomas. - El amigo de Danny. Open Subtitles الرجل الروسي الذي يتحدث بتسعة لغات مختلفة.
    - El tipo que habla con la chica. Open Subtitles ذلك الرجل الذي يتحدث إلى الفتاة ذات الثوب البنفسجي
    ¿Conoce el artículo del 2009 que habla directamente de este tema? Open Subtitles هل إطلعت على ملخص 2009 الذي يتحدث مباشرةً إلى هذا الموضوع ؟
    Conocí a un tipo que hablaba inglés. Open Subtitles وقابلت ذلك الشخص الذي يتحدث الإنجليزية كان من متحف الحيتان
    ¡Yo seré el único que hable con él! Open Subtitles يجب أن أكون الشخص الوحيد الذي يتحدث اليه
    Mirad, es el tipo del que hablan todos los críos. Open Subtitles أنظر هذا هو الرجل الذي يتحدث عنه الأطفال
    ¿Ve al señor del maletín que está hablando con el gerente? Open Subtitles تشاهدين الرجل الذي يتحدث لمدير مصرفكم, و حقيبتة مفتوحة ؟
    La violación de la legitimidad internacional cometida por Israel resulta evidente desde la primera línea de la carta mencionada, en la que se habla de " Jerusalén " en vez de Jerusalén Occidental, lo que indica que Israel rechaza la posición asumida por la comunidad internacional, que considera a Jerusalén Oriental como territorio ocupado. UN ومدى انتهاك إسرائيل للشرعية الدولية يتضح من السطر اﻷول في الرسالة المشار إليها أعلاه، الذي يتحدث عن " القدس " بدلا من القدس الغربية، مما يشير الى رفض الموقف الراسخ للمجتمع الدولي، الذي يعتبر القدس الشرقية أرضا محتلة.
    Habla el vice director. ¿Quién habla? Open Subtitles مرحباً, نائب مدير المدرسة أنا الذي يتحدث أليك
    58. Por lo que se refiere a las cuestiones de las barreras étnicas en el sector de la educación, los Países Bajos se remitieron a su informe nacional en el que se señalaba que el Estado ponía empeño en garantizar que los niños que asistían a escuelas segregadas entraran en contacto unos con otros. UN 58- وفيما يتعلق بالحواجز الإثنية أمام التعليم، تشير هولندا إلى تقريرها الوطني الذي يتحدث عن الحرص على ضمان أن يتمكن الأطفال الذين يرتادون المدارس المعزولة من الاتصال ببعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد