De esa forma, el ciclo de planificación estratégica de la ONUDI coincidiría perfectamente con el de la revisión cuadrienal. | UN | وبذا أصبحت دورة التخطيط الاستراتيجي لليونيدو متوافقة تماما مع دورة الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. |
A ese respecto, las organizaciones responderán a lo establecido en la revisión cuadrienal amplia de la política. VI. Recomendación | UN | وفي ذلك الصدد، سوف تمتثل المنظمات لأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
Esa evaluación será decisiva para respaldar el apoyo de ONU-Mujeres a la coordinación en las Naciones Unidas, así como para la preparación del examen cuadrienal amplio de la política; | UN | وسيكون هذا التقييم مهما بالنسبة لتعزيز الدعم الذي تقدمه الهيئة لتنسيق جهود الأمم المتحدة، فضلا عن تطوير الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Informe del Secretario General sobre la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo: conclusiones y recomendaciones | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية: استنتاجات وتوصيات |
Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
La gobernanza es una de las esferas en que la revisión cuadrienal podría dar lugar a un proceso de reflexión. | UN | وتعد الإدارة إحدى المجالات التي قد يؤدي الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات إلى بدء عملية للنظر فيها. |
Revisión cuadrienal amplia | UN | استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات |
El UNFPA seguirá participando activamente en la próxima revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo con miras a adoptar disposiciones para resolver los problemas existentes. | UN | وسيواصل الصندوق المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل القادم الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل المضي قدما في معالجة القضايا. |
Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Revisión cuadrienal amplia de la política | UN | استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات |
En ese contexto, un aspecto de gran importancia es la supervisión atenta de la aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وفي ذلك السياق، يكتسي الرصد الدقيق لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات أهمية قصوى. |
El orador se centra en tres aspectos del mandato de la revisión cuadrienal: los aspectos funcionales, de fondo y de financiación. | UN | وركز على ثلاث نقاط: جوانب الأداء والموضوع والتمويل في ولاية الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات. |
Revisión cuadrienal amplia de la política | UN | الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
La reunión se centró en las recomendaciones relacionadas con la Revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وركز الاجتماع على التوصيات المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
Presentación anual de informes al órgano rector sobre la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | تقديم تقارير سنوية عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات إلى مجلس الإدارة |
Armonización de la revisión cuadrienal amplia de la política | UN | المواءمة مع دورة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
Esta cuestión seguirá siendo objeto de examen en los informes que presente más adelante el Secretario General sobre el seguimiento de la revisión cuadrienal amplia de la política. | UN | وستظل هذه المسألة قيد الاستعراض في التقارير اللاحقة للأمين العام عن متابعة الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Esas directrices se han utilizado posteriormente por el GNUD en consonancia con las prioridades establecidas en las ulteriores resoluciones sobre la Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo (RTAP) y la RCAP. | UN | ومنذئذ بنت على هذه المبادئ التوجيهية المجموعة الإنمائية وفقاً للأولويات المبينة في القرارات اللاحقة التي صدرت بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات والاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Un orador subrayó la importancia de velar por que las mujeres estuvieran debidamente representadas en la revisión cuatrienal amplia de la política. | UN | وشدد أحد المتكلمين على أهمية ضمان تمثيل المرأة بشكل كامل في استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Está en preparación el examen cuatrienal de los principales cambios de las políticas generales en materia de ciencia y tecnología así como la actualización del inventario de las directrices de seguridad vigentes en materia de biotecnología. | UN | ٧ - ويجري اﻹعداد للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات للتغيرات الرئيسية في السياسات الشاملة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، وكذلك تحديث قائمة المبادئ التوجيهية القائمة والمتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا الاحيائية. |