En el Anexo IV del Acuerdo Marco General de Paz, que es también la Constitución de Bosnia y Herzegovina, se enumeran las responsabilidades de las instituciones de Bosnia y Herzegovina y se faculta a Bosnia y Herzegovina a establecer instituciones que asuman esas competencias. | UN | ويعدد المرفق الرابع للاتفاق الإطاري العام، الذي يشكل أيضا دستور البوسنة والهرسك، المسؤوليات الموكلة إلى مؤسسات البوسنة والهرسك، ويمكّن البوسنة والهرسك من إنشاء مؤسسات للاضطلاع بهذه الاختصاصات. |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ |
El 31 de marzo de 1993, los israelíes declararon una clausura militar de Jerusalén, que también es un asedio militar de la población. | UN | ففي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، أعلن اﻹسرائيليون إغلاق القدس عسكريا، اﻷمر الذي يشكل أيضا حصارا عسكريا على السكان. |
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí la parte del informe de la Directora Ejecutiva que sirve también como informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/1997/10 (Part I)). El informe fue presentado por el Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas. | UN | ٦٢ - عرض على المجلس التنفيذي ذلك الجزء من تقرير المديرة التنفيذية الذي يشكل أيضا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/1997/10 (Part I)). وقد قدمت هذا التقرير مديرة شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية. |
Este informe se presenta con arreglo a la decisión 1995/5 de la Junta Ejecutiva (E/ICEF/1995/9/Rev.1) sobre la presentación de informes anuales al Consejo Económico y Social, en que se establece el formato y el contenido de la parte del informe anual que presenta el Director Ejecutivo del UNICEF a la Junta Ejecutiva y que constituye también el informe al Consejo Económico y Social. | UN | يستجيب هذا التقرير لمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٥/٥ (E/ICEF/1995/9/Rev.1)بشأن التقارير السنوية التي تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو يحدد شكل ومحتوى الجزء من التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة الذي يشكل أيضا التقرير الواجب تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تـُـقـرّ بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios de derechos humanos pertinentes; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios de derechos humanos pertinentes; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أنه لا بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تقر به اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أنه لا بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تقر به اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; | UN | 2 - تؤكد من جديد أيضا أنه لا بديل في عملية إنهاء الاستعمار عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تقر به اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛ |
b) En el proceso de descolonización, no hay opciones frente al principio de la libre determinación, que también es un derecho humano fundamental. | UN | )ب( لا يوجد في عملية إنهاء الاستعمار أي بديل لمبدأ تقرير المصير الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق اﻹنسان. |
b) En el proceso de descolonización, no hay opciones frente al principio de la libre determinación, que también es un derecho humano fundamental. | UN | (ب) لا يوجد في عملية إنهاء الاستعمار أي بديل لمبدأ تقرير المصير الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان. |
La Junta Ejecutiva tuvo ante sí la parte del informe de la Directora Ejecutiva que sirve también como informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/1997/10 (Part I)). El informe fue presentado por el Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas. | UN | ٠٥٢ - كان معروضا على المجلس التنفيذي الجزء من تقرير المديرة التنفيذية الذي يشكل أيضا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/1997/10 (Part I)). وقدم هذا التقرير مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية. |
Este informe se presenta con arreglo a la decisión 1995/5 de la Junta Ejecutiva (E/ICEF/1995/9/Rev.1) sobre la presentación de informes anuales al Consejo Económico y Social, en que se establece el formato y el contenido de la parte del informe anual que presenta el Director Ejecutivo del UNICEF a la Junta Ejecutiva y que constituye también el informe al Consejo Económico y Social. | UN | يستجيب هذا التقرير لمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٥/٥ (E/ICEF/1995/9/Rev.1)بشأن التقارير السنوية التي تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو يحدد شكل ومحتوى الجزء من التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة الذي يشكل أيضا التقرير الواجب تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |