ويكيبيديا

    "الذي يشمل الفترة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • correspondiente al período comprendido entre el
        
    • que abarca el período comprendido entre el
        
    • que abarcaba el período comprendido entre el
        
    • el período transcurrido entre el
        
    • que abarca el período del
        
    • correspondiente al período entre el
        
    • relativo al período comprendido entre el
        
    El documento adjunto contiene el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) correspondiente al período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 28 de febrero de 1994. UN تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الذي يشمل الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    El Consejo de Seguridad presenta este informe, correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 15 de junio de 1994, a la Asamblea General en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN يقدم مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    En su 3711ª sesión, celebrada el 13 de noviembre de 1996, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996. UN نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٧١١ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 31de agosto de 2000 y el 30 de junio de 2001, se presenta en cumplimiento del párrafo 11 de esa resolución. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 56/69. UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، عملا بالفقرة 13 من القرار 56/69.
    76. En su 1704ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 19941, el Consejo de Administración Fiduciaria examinó, en relación con el tema 6 de su programa, el informe del Secretario General sobre las facilidades de estudio y de formación profesional ofrecidas a los habitantes de los Territorios en fideicomiso por los Estados Miembros, que abarcaba el período comprendido entre el 8 de mayo de 1993 y el 2 de mayo de 199414. UN ٧٦ - في الجلسة ١٧٠٤، المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، نظر مجلس الوصاية في إطار البند ٦ من جدول أعماله في تقرير اﻷمين العام عن التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم المشمولة بالوصاية، الذي يشمل الفترة من ٨ أيار/مايو ١٩٩٣ إلى ٢ أيار/مايو ١٩٩٤)١٤(.
    En su 3815ª sesión, celebrada el 12 de septiembre de 1997, el Consejo de Seguridad examinó su proyecto de informe a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1996 y el 15 de junio de 1997. UN نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٨١٥ المعقودة في ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    Documento: Informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1997 y el 15 de junio de 1998, Suplemento No. 2 (A/53/2). UN الوثيقة: تقرير مجلس اﻷمن الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الملحق رقم ٢ (A/53/2).
    El Consejo de Seguridad presenta a la Asamblea General este informe correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1997 y el 15 de junio de 1998, en cumplimiento del párrafo 3 del Artículo 24 y del párrafo 1 del Artículo 15 de la Carta de las Naciones Unidas. UN يقدم مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤، والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Ante todo, la Unión Europea desea agradecer al Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Magistrado Laïty Kama, la presentación del informe anual del Tribunal correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN يود الاتحاد الأوروبي بادئ ذي بدء أن يشكر القاضي لايتي كاما، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على عرضه التقرير السنوي للمحكمة الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Documento: Informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 1998 y el 15 de junio de 1999, Suplemento No. 2 (A/54/2). UN الوثيقة: تقرير مجلس اﻷمن الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، الملحق رقم ٢ (A/54/2).
    En su 55° período de sesiones, la Comisión Económica para Europa (CEPE) aprobó por unanimidad su informe anual correspondiente al período comprendido entre el 7 de mayo de 1999 y el 5 de mayo de 2000. UN 3 - اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالإجماع، في دورتها الخامسة والخمسين، تقريرها السنوي الذي يشمل الفترة من 7 أيار/مايو 1999 إلى 5 أيار/مايو 2000.
    Documento: Informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001, Suplemento No. 2 (A/56/2). UN الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، الملحق رقم 2 (A/56/2).
    Documento: Informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 2001 y el 31 de julio de 2002: Suplemento No. 2 (A/57/2). UN الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 15 حزيران/يونيه 2002، الملحق رقم 2 (A/57/2).
    Documento: Informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 1° de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003, Suplemento No. 2 (A/58/2). UN الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/ يوليه 2003، الملحق رقم 2 (A/58/2).
    Documento: Informe del Consejo de Seguridad correspondiente al período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 31 de julio de 2004, Suplemento No. 2 (A/59/2). UN الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/ يوليه 2004، الملحق رقم 2 (A/59/2).
    Este informe, que abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 57/135. UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، عملا بالفقرة 13 من القرار 57/135.
    En el documento adjunto figura el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL), que abarca el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1994. UN تتضمن الوثيقة المرفقة تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور الذي يشمل الفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Internacional de Administración Fiduciaria en los Territorios en fideicomiso 78. En su 1704ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 19941, el Consejo de Administración Fiduciaria examinó, en relación con el tema 7 de su programa, el informe del Secretario General sobre el tema, que abarcaba el período comprendido entre el 1º de mayo de 1993 y el 30 de abril de 199415. UN ٧٨ - في الجلسة ١٧٠٤ المعقودة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤)١(، نظر مجلس الوصاية، في إطار البند ٧ من جدول أعماله، في تقرير اﻷمين العام المتعلق بالبند المذكور أعلاه، الذي يشمل الفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤)١٥(.
    Carta de fecha 28 de diciembre (S/2000/1246) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se transmitía el informe sobre las operaciones de la KFOR durante el período transcurrido entre el 23 de octubre y el 22 de noviembre de 2000. UN رسالة مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1246) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها التقرير المتعلق بعمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو الذي يشمل الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Tribunal Internacional que abarca el período del 29 de julio de 1996 al 28 de julio de 1997 UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المحكمة الدولية الذي يشمل الفترة من ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    Chile hace propicia esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento al Sr. Presidente de la Corte Internacional de Justicia por el completo informe que nos ha presentado, correspondiente al período entre el 1 de agosto del año 2009 y el 31 de julio del año 2010 (A/65/4). UN وتغتنم شيلي هذه المناسبة للإعراب عن تقديرنا لرئيس محكمة العدل الدولية لعرض التقرير الشامل الذي يشمل الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 )A/65/4).
    , la Asamblea General tomó nota del informe de la Corte Internacional de Justicia relativo al período comprendido entre el 1º de agosto de 1994 y el 31 de julio de 1995 (decisión 50/404). UN بتقرير محكمة العدل الدولي الذي يشمل الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ )المقرر ٥٠/٤٠٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد