Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África | UN | التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا |
Entre otras cosas, esos datos son imprescindibles para que el Secretario General pueda preparar el informe bienal sobre la cooperación Sur-Sur previsto en la resolución. | UN | وتعد هذه البيانات من بين أشياء أخرى، أساسية ﻹعداد اﻷمين العام للتقرير الذي يقدم كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما ينص ذلك القرار. |
Conferencia de Ministros de la CEPA: un informe bienal sobre la aplicación del Nuevo Programa y un informe sobre la aplicación de la Iniciativa especial; | UN | المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تنفيذ البرنامج الجديد، وتقرير واحد عن تنفيذ المبادرة الخاصة؛ |
Conferencia de Ministros de la CEPA: un informe bienal sobre la aplicación del Nuevo Programa y un informe sobre la aplicación de la Iniciativa especial. | UN | المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تنفيذ البرنامج الجديد، وتقرير واحد عن تنفيذ المبادرة الخاصة؛ |
Informe bienal sobre los progresos logrados en la aplicación de la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | التقرير الذي يقدم كل سنتين عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Los resultados de esta nueva labor de información se examinarán nuevamente en el siguiente informe bienal sobre el fortalecimiento de la función de los resultados de las evaluaciones. B. Evaluaciones a fondo | UN | وسيتم إخضاع نتائج هذا الشرط للإبلاغ الجديد لمزيد من الاستعراض في سياق التقرير التالي الذي يقدم كل سنتين عن تعزيز دور نتائج التقييم. |
Entre otras cosas, esos datos son imprescindibles para que el Secretario General pueda preparar el informe bienal sobre la cooperación Sur-Sur previsto en la resolución. | UN | وتعد هذه البيانات، من بين أشياء أخرى، أساسية لقيام الأمين العام بإعداد التقرير الذي يقدم كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كما ينص عليه ذلك القرار. |
b. Documentación para reuniones: informe bienal sobre el fortalecimiento de la función de evaluación (1); informes sobre las inspecciones iniciales o de seguimiento de determinados departamentos de la Secretaría y comisiones regionales (5); informes sobre los servicios de consultoría de gestión según sea necesario (2); | UN | ب - الوثائق التداولية: التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تعزيز دور التقييم (1)؛ تقارير عن استعراضات المتابعة لتفتيش عدد مختار من الإدارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية (5)؛ تقارير عن خدمات المشورة الإدارية حسبما هو مطلوب (2)؛ |
El Departamento de Asuntos de Desarme y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) organizaron conjuntamente un debate que tuvo lugar el 12 de octubre de 2004, en paralelo a las sesiones de la Primera Comisión, para dar a conocer la importancia del primer informe bienal sobre la aplicación de las recomendaciones del estudio. | UN | 14 - اشتركت إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنظيم مناقشة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004، على هامش اجتماعات اللجنة الأولى، للفت الانتباه إلى التقرير الأول الذي يقدم كل سنتين عن تنفيذ توصيات الدراسة. |
Los informes finales de ambas evaluaciones se encuentran en el sitio web antes mencionado y las principales conclusiones y recomendaciones figuran en el informe bienal sobre la evaluación (DP/FPA/2012/8). | UN | والتقريران النهائيان لكلا التقييمين متاحان على الموقع الشبكي المذكور أعلاه وترد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية في التقرير الذي يقدم كل سنتين عن التقييم (DP/FPA/2012/8). |
b. Documentación para reuniones. Informe bienal sobre el fortalecimiento de la función de evaluación (1); informes sobre los servicios de consultoría de gestión (2), e informes sobre las inspecciones de seguimiento de determinados departamentos de la Secretaría y comisiones regionales, según sea necesario (3); | UN | ب - الوثائق التداولية - التقرير الذي يقدم كل سنتين عن تعزيز دور التقييم (1) تقارير عن خدمات الاستشارة الادارية (2) وتقارير عن استعراضات المتابعة لتفتيش عدد مختار من الادارات في الأمانة العامة واللجان الإقليمية حسبما هو مطلوب (3) |
Además, en las respuestas a la encuesta que realizó la OSSI a nivel de toda la Secretaría en relación con su informe bienal sobre el fortalecimiento de la función de los resultados de las evaluaciones en el diseño, la ejecución y las directrices normativas de los programas, los encuestados de casi todos los programas dijeron que la OSSI debía continuar realizando evaluaciones temáticas en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، يذكر المجيبون من جميع البرامج تقريبا، في إجاباتهم على الاستقصاء الذي أجراه المكتب على نطاق الأمانة العامة لإعداد تقريره الذي يقدم كل سنتين عن ' تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة`، أنه ينبغي استمرار المكتب في إجراء التقييمات المواضيعية مستقبلا. |
A/69/163 Tema 63 a) del programa provisional – Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional – Informe bienal sobre el examen del cumplimiento de los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África – Informe del Secretario General [A C E F I R] – 38 páginas | UN | A/69/163 البند 63 (أ) من جدول الأعمال المؤقت - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي - التقرير الذي يقدم كل سنتين عن استعراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 47 صفحة |