Se solicita un crédito de 34.800 dólares, que representa un aumento de 9.400 dólares, para sufragar viajes oficiales de funcionarios con objeto de celebrar consultas y realizar misiones relacionadas con la preparación de tres estudios y un informe y prestar asistencia y apoyo a los Estados miembros de la región, en cooperación estrecha con la OEA y el BID. | UN | ٩١-٨٥ يلزم اعتماد مبلغ ٠٠٨ ٤٣ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٤ ٩ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفين في مهام رسمية من أجل إجراء مشاورات وفي بعثات تتصل بإعداد ثلاث دراسات وتقرير واحد، ولتوفير المساعدة والدعم للدول اﻷعضاء في المنطقة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
Se solicita un crédito de 34.800 dólares, que representa un aumento de 9.400 dólares, para sufragar viajes oficiales de funcionarios con objeto de celebrar consultas y realizar misiones relacionadas con la preparación de tres estudios y un informe y prestar asistencia y apoyo a los Estados miembros de la región, en cooperación estrecha con la OEA y el BID. | UN | ١٩-٥٨ يلزم اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٣٤ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ٩ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفين في مهام رسمية من أجل إجراء مشاورات وفي بعثات تتصل بإعداد ثلاث دراسات وتقرير واحد، ولتوفير المساعدة والدعم للدول اﻷعضاء في المنطقة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول اﻷمريكية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
10.15 La suma de 1.134.600 dólares, que representa un aumento de 141.600 dólares, está destinada a sufragar cuatro puestos existentes y gastos conexos no relacionados con puestos. | UN | 10-15 يغطي مبلغ 600 134 1 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 600 141 دولار، تكاليف الإبقاء على أربع وظائف حالية وموارد ذات صلة لا تتعلق بالوظائف. |
Se solicita un crédito de 231.800 dólares, que entraña un aumento de 194.500 dólares, para sustituir un aparato de análisis bioquímico (180.000 dólares) y adquirir o sustituir equipo de automatización de oficinas y programas informáticos especializados (51.800 dólares). | UN | ٧٢ جيم - ٥٥ يتعلق المبلغ المدرج وهو ٠٠٨ ١٣٢ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٤٩١ دولار، باستبدال جهاز تحليل للكيمياء الحيوية )٠٠٠ ٠٨١ دولار( واقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب وبرامجيات متخصصة )٠٠٨ ١٥ دولار(. |
A.8.58 La suma de 116.100 dólares, que refleja un aumento de 73.800 dólares, sirve para sufragar el costo de los servicios de consultores en relación con la incorporación de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas a la base de datos, que servirá de plataforma para la Internet. | UN | ألف-8-58 المبلغ 100 116 دولار الذي يمثل زيادة قدرها 800 73 دولار يغطي تكاليف الخدمات الاستشارية فيما يتصل بوضع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة في قاعدة البيانات التي سوف تستخدم كموقع على شبكة الإنترنت. |
Los recursos solicitados por un monto de 217.300 dólares, que incluyen un aumento de 60.000 dólares, sufragarán las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias durante los períodos de volumen máximo de trabajo, en particular durante los períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | ٧٢ دال - ٧٦ يتصل الاحتياج التقديري البالغ ٠٠٣ ٧١٢ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٦ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي اللازم لتلبية احتياجات فترات الذروة، ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة. |
A.13.13 El crédito de 164.400 dólares, que representa un aumento de 130.200 dólares, se destina a los gastos de comunicaciones y mantenimiento de equipo de automatización de oficinas. | UN | ألف - 13 - 13 سيغطي مبلغ 400 164 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 200 130 دولار، تكاليف الاتصالات والصيانة الخاصة باحتياجات التشغيل الآلي للمكاتب. |
A.13.16 Una suma de 3.291.200 dólares, que representa un aumento de 562.900 dólares, se destina a los puestos indicados en el cuadro A.13.13. | UN | ألف - 13-16 يغطي مبلغ 200 291 3 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 900 562 دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ألف - 13-13. |
A.15.12 La suma de 5.894.200 dólares, que representa un aumento de 313.400 dólares, está destinada a financiar los puestos que figuran en el cuadro A.15.14 supra. | UN | ألف-15-12 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 200 894 5 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 400 313 دولار ، تكاليف الوظائـــــف المبينة فـــــي الجدول ألف-15-14 أعلاه. |
A.15.16 La suma de 585.400 dólares, que representa un aumento de 177.300 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro A.15.16 supra. | UN | ألف - 15-16 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 585 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 300 177 دولار، الوظائف المبينة في الجدول ألف - 15-16 أعلاه. |
A.15.20 La suma de 2.352.100 dólares, que representa un aumento de 777.400 dólares, corresponde a los puestos que figuran en el cuadro A.15.18 supra. | UN | ألف - 15-20 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 100 352 2 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 400 777 دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ألف - 15-18 أعلاه. |
Categoría Relacionados con puestos 21.29 El crédito de 3.207.300 dólares para puestos, que representa un aumento de 44.400 dólares, se destinará a financiar los 16 puestos indicados en el cuadro precedente. | UN | 21-29 يغطي مبلغ 300 207 3 دولار الوارد تحت بند الوظائف، الذي يمثل زيادة قدرها 400 44 دولار، تكلفة تمويل 16 وظيفة على النحو المبين في الجدول أعلاه. |
8.57 El monto de 2.145.200 dólares, que representa un aumento de 30.300 dólares, se utilizará para seguir sufragando 6 puestos, a saber, 2 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 4 puestos del cuadro de servicios generales, y para diversas partidas no relacionadas con puestos. | UN | 8-57 يغطي مبلغ 200 145 2 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 300 30 دولار، الموارد اللازمة لاستمرار ست وظائف، منها وظيفتان من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وإلى جانب بنود متنوعة غير متعلقة بالوظائف. |
La suma de 6.454.600 dólares, que representa un aumento de 2.426.500 dólares, sufragará necesidades de recursos no relacionados con puestos para la División en general. | UN | 137 - يغطي مبلغ 600 454 6 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 500 426 2 دولار، الموارد غير المتصلة بالوظائف الخاصة بالشعبة بكاملها. |
A.25.2 La suma de 334.700 dólares, que representa un aumento de 36.600 dólares, se destinará a la asistencia del Coordinador del Socorro de Emergencia, el Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia y los Directores de las oficinas en Nueva York y Ginebra y su personal a conferencias y reuniones sobre la asistencia humanitaria de emergencia. | UN | ألف - 25-2 يغطي مبلغ 700 334 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 600 36 دولار، تكاليف حضور منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ونائبه ومديرَي مكتبَـي نيويورك وجنيف وموظفيهم المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
A.3.23 La suma de 23.400 dólares, que representa un aumento de 19.000 dólares, tiene por objeto sufragar los gastos de reemplazo de funcionarios en uso de licencia de maternidad o por enfermedad prolongada (19.000 dólares) y de las horas extraordinarias que es preciso realizar durante períodos de volumen máximo de trabajo (4.400 dólares). | UN | ألف - 3-23 رصد الاعتماد البالغ 400 23 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 000 19 دولار، من أجل تغطية تكاليف إحلال موظفين محل الموظفين القائمين بإجازة أمومة أو بإجازات مرضية ممتدة (000 19 دولار) والاحتياجات من العمل الإضافي أثناء فترات ذروة عبء العمل (400 4 دولار). |
Se solicita un crédito de 231.800 dólares, que entraña un aumento de 194.500 dólares, para sustituir un aparato de análisis bioquímico (180.000 dólares) y adquirir o sustituir equipo de automatización de oficinas y programas informáticos especializados (51.800 dólares). | UN | ٢٧ جيم - ٥٥ يتعلق المبلغ المدرج وهو ٨٠٠ ٢٣١ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ١٩٤ دولار، باستبدال جهاز تحليل للكيمياء الحيوية )٠٠٠ ١٨٠ دولار( واقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب وبرامجيات متخصصة )٨٠٠ ٥١ دولار(. |
A.25.17 La suma de 1.119.900 dólares, que entraña un aumento de 21.700 dólares, se destinará al mantenimiento de siete puestos con cargo al presupuesto ordinario (1 P-3, 1 P-2, 1 del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y 3 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 1 puesto reclasificado de categoría P-5 a D-1). | UN | ألف-25 - 17 يغطـي مبلغ 900 119 1 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 700 21 دولار، استمرار سبع وظائف ممولة من الميزانية العادية (واحدة برتبة ف - 3، وواحدة ف - 2، وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) وثلاث من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ووظيفة أعيد تصنيفها من الرتبة ف- 5 إلى الرتبة مد - 1. |
A.3.26 La suma de 40.400 dólares, que entraña un aumento de 8.700 dólares, se destina a los servicios de consultores necesarios para el desarrollo y la ampliación del UNISPAL, que incluyen la instalación de un componente audiovisual y la preparación de los estudios y las publicaciones solicitados por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | ألف - 3-26 يكفل مبلغ 400 40 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 700 8 دولار، تغطية تكاليف الخدمات الاستشارية لمواصلة تطوير وتوسيع نطاق نظام الأمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين بما في ذلك تركيب عنصر سمعي - بصري، وإعداد الدراسات والمنشورات التي تطلبها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
19.60 La suma de 682.200 dólares, que refleja un aumento de 4.500 dólares, es necesaria para mantener los tres puestos existentes y los recursos conexos no relacionados con puestos, que incluyen las necesidades por concepto de consultores y expertos y viajes de funcionarios. | UN | 19-60 المبلغ 200 682 دولار الذي يمثل زيادة قدرها 500 4 دولار يلزم من أجل استمرار 3 وظائف موجودة وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف تتكون من المستشارين والخبراء وسفر الموظفين. |
A.30.7 El crédito de 343.300 dólares, que refleja un aumento de 189.700 dólares, cubre el alquiler y el mantenimiento de locales y el agua, luz, electricidad, etc. sobre el terreno, así como las comunicaciones, la conservación de equipo y servicios diversos tanto para la Sede como para las oficinas de seguridad sobre el terreno. | UN | ألف - 30-7 يغطي مبلغ قدره 300 343 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 700 189 دولار، استئجار وصيانة أماكن إقامة ومنافع في الميدان، والاتصالات وصيانة المعدات والخدمات المتنوعة للمقر ومكاتب الأمن الميدانية على حد سواء. |
Los recursos solicitados por un monto de 217.300 dólares, que incluyen un aumento de 60.000 dólares, sufragarán las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias durante los períodos de volumen máximo de trabajo, en particular durante los períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | ٢٧ دال - ٦٧ يتصل الاحتياج التقديري البالغ ٣٠٠ ٢١٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٦٠ دولار، بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي اللازم لتلبية احتياجات فترات الذروة، ولا سيما أثناء دورات الجمعية العامة. |
Las necesidades estimadas en 7.059.300 dólares, que entrañan un aumento de 401.600 dólares, corresponden a las necesidades de dotación de personal de este subprograma, como figuran en el cuadro 22.12 supra. | UN | ٢٢-٧٦ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٣ ٩٥٠ ٧ دولار، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٦ ١٠٤ دولار، باحتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين حسبما هو مبين في الجدول ٢٢-٢١ أعلاه. |