ويكيبيديا

    "الذي يهدف إلى إلغاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destinado a abolir
        
    • relativo a la abolición
        
    • que derogaría la
        
    • a abolir la
        
    • encaminado a abolir
        
    • que tiene por objeto abolir
        
    • que tiene como objetivo la abolición
        
    :: Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles Políticos destinado a abolir la pena de muerte, UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام،
    Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte; UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام؛
    - Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte; UN ● البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام؛
    1. Hace un llamamiento a todos los Estados que aún no lo hayan hecho para que consideren la posibilidad de adherirse al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, relativo a la abolición de la pena de muerte, o de ratificarlo; UN " ١ - تطلب إلى جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام، أو تصدق عليه، أن تنظر في القيام بذلك؛
    Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    3. El Comité acoge con satisfacción la ratificación del segundo Protocolo Facultativo del Pacto, destinado a abolir la pena de muerte. UN 3- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte UN البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام
    276. El Comité elogia al Estado parte por haber ratificado el segundo Protocolo Facultativo destinado a abolir la pena de muerte. UN 276- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري الثاني الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte UN الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام
    Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte UN الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام
    3. El Comité acoge con satisfacción la ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto, destinado a abolir la pena de muerte. UN (3) ترحب اللجنة مع الارتياح بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    C. Estados Partes en el Segundo Protocolo Facultativo, destinado a abolir la pena de muerte (57) UN جيم- الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام
    C. Estados Partes en el Segundo Protocolo Facultativo, destinado a abolir la pena de muerte (57) 166 UN جيم- الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام 158
    El Chad se ha adherido a casi todos los instrumentos internacionales de derechos humanos, pero no ha ratificado aún el segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN وقد انضمت تشاد إلى معظم الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان ولكنها لم تصدّق بعد على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Se pide a la República de Guinea que se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN ويـُطلب إلى غينيا أن تصبح طرفاً في البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو البروتوكول الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    A ese respecto, acoge con beneplácito la adhesión de España, el 22 de marzo de 1991, al segundo Protocolo Facultativo relativo a la abolición de la pena de muerte. UN وهي ترحب، في هذا السياق، بانضمام أسبانيا في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩١ إلى البروتوكول الاختياري الثاني الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    A ese respecto, acoge con beneplácito la adhesión de España, el 22 de marzo de 1991, al segundo Protocolo Facultativo relativo a la abolición de la pena de muerte. UN وهي ترحب في هذا السياق، بانضمام اسبانيا في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩١، إلى البروتوكول الاختياري الثاني الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    A ese respecto, acoge con beneplácito la adhesión de España, el 22 de marzo de 1991, al segundo Protocolo Facultativo relativo a la abolición de la pena de muerte. UN وهي ترحب، في هذا السياق، بانضمام أسبانيا في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩١ إلى البروتوكول الاختياري الثاني الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    El Estado parte debe adoptar medidas concretas para poner fin a los castigos corporales en todos los ámbitos mediante la aprobación del proyecto de ley que derogaría la Ley de reglamentación de la flagelación, así como las disposiciones pertinentes de la Ley de prevención de la delincuencia. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات عملية لإنهاء ممارسة العقاب البدني في جميع الظروف بإقرار مشروع القانون الذي يهدف إلى إلغاء القانون المتعلق بتنفيذ عقوبة الجلد والأحكام ذات الصلة من قانون منع الجريمة.
    La Ley sobre la igualdad de la herencia, que tiene por objeto abolir las distinciones entre hijos legítimos y naturales en lo que atañe a la herencia, entró en vigor el 22 de marzo de 2000. UN والقانون المتعلق بالمساواة في الميراث، الذي يهدف إلى إلغاء التمييز بين الأطفال الشرعيين والأطفال الطبيعيين، دخل حيز النفاذ في 22 آذار/مارس 2000.
    4) el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que tiene como objetivo la abolición de la pena de muerte; UN ٤( البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة اﻹعدام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد