ويكيبيديا

    "الرأس أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cabeza o en
        
    • cabeza u
        
    • cabeza o los
        
    El precio de una bala en la cabeza o en el corazón iba de 5.000 a 30.000 francos rwandeses en el interior, y de 50.000 a más de 1 millón de francos rwandeses en las ciudades. UN ويتراوح ثمن الطلقة في الرأس أو القلب بين ٠٠٠ ٥ فرنك رواندي و ٠٠٠ ٣٠ فرنك رواندي في الريف، وبين ٠٠٠ ٥٠ فرنك رواندي ومليون فرنك رواندي أو أكثر، في المدن.
    Puedes dispararme en la cabeza o en el corazón. Open Subtitles يمكنك أطلاق النار علي خلال الرأس أو القلب
    Bien. Es un tiro en la cabeza o en el pecho. Open Subtitles جيد, هذه التصويبات يجب أن تكون في الرأس أو نصف الوجه
    En determinados casos puede ser necesario realizar una tomografía computarizada si se han producido contusiones en la cabeza u otras lesiones internas. UN 42 - وفي بعض الحالات المختارة قد يكون من الضروري إجراء مسح بالتصوير المقطعي المحوسب، لو كانت هناك ارتجاجات في الرأس أو جروح داخلية أخرى.
    49. La mujer migrante que considere que ha recibido un trato injusto a causa de la prohibición de llevar velos, pañuelos de cabeza u otras formas de vestimenta religiosa podrá presentar una denuncia de discriminación por motivos religiosos ante el Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres o ante el Centro para la igualdad de oportunidades. UN 49 - وأردفت قائلة إن بوسع النساء المهاجرات اللائي يجدن أنهن عوملن معاملة غير منصفة بسبب الحظر المفروض على ارتداء الحجاب أو غطاء الرأس أو غيرهما من أشكال اللباس الديني أن يتقدمن بالشكوى من التعرض للتمييز على أساس ديني، إما إلى معهد تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة أو مركز تحقيق تكافؤ الفرص.
    - ¿Quieres la cabeza o los pies? Open Subtitles تريدين حملها من الرأس أو القدمين ؟
    Se hizo un uso excesivo de la fuerza contra la población palestina y más del 70% de los lesionados presentaban heridas en la cabeza o en la parte superior del cuerpo, lo que demuestra la intención deliberada de matar de parte de las fuerzas israelíes. UN وقد استخدمت القوة المفرطة ضد السكان الفلسطينيين وأصيب أكثر من ٧٠ في المائة منهم بجروح في الرأس أو في الجزء العلوي من الجسم، بما يدل على نية مبيتة لدى القوات اﻹسرائيلية في القتل.
    Además del gran número de muertos, más del 70% de las personas que resultaron heridas en los enfrentamientos sufrieron heridas en la cabeza o en la parte superior del cuerpo, lo que hacía evidente la intención de las tropas israelíes de matar o infligir heridas graves. UN فباﻹضافة إلى العدد الكبير من القتلى، أصيب أكثر من ٧٠ في المائة من الجرحى بإصابات في الرأس أو اﻷجزاء العليا من الجسم، مما يدل على توافر نية القتل أو إحداث إصابة خطيرة على نحو واضح ومتعمد لدى الجنود اﻹسرائيليين.
    El transporte de frutas y legumbres del campo hacia las ciudades a pie, con pesados canastos sobre la cabeza o en camiones inadecuados para el transporte de pasajeros y la falta de organización en los mercados públicos, son todas violaciones a los derechos humanos de la mujer. UN ويشكل نقل الفواكه والخضر من الريف إلى المدن سيرا على الأقدام، في سلال ثقيلة على الرأس أو في شاحنات قلابة غير صالحة لنقل الركاب، وعدم وجود أسواق عامة أو سوء تنظيمها، انتهاكات لحقوق المرأة.
    ¿Le disparo en la cabeza o en el corazón? Open Subtitles هل أطلق عليه النار في الرأس أو قلبه؟
    Comenzaré con la cabeza o los pies. Open Subtitles قد تقطع الرأس أو القدمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد