ويكيبيديا

    "الرأي وحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • opinión y la libertad de
        
    • opinión y de
        
    • opinión y libertad de
        
    • de opinión y la libertad
        
    • expresión y la
        
    • de expresión y
        
    La libertad de opinión y la libertad de expresión son condiciones indispensables para el pleno desarrollo de la persona. UN حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع.
    La Unión Europea exhorta al Gobierno del Níger a que modere su actitud hacia la oposición y respete plenamente las libertades fundamentales, incluidas la libertad de opinión y la libertad de prensa, y el imperio del derecho. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي حكومة النيجر الى اتخاذ موقف معتدل إزاء المعارضة والى احترام الحريات اﻷساسية احتراما تاما، بما في ذلك حرية الرأي وحرية الصحافة وسيادة القانون.
    En virtud de la ley sobre seguridad nacional, se priva al pueblo de Corea del Sur del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN فإن قانون اﻷمن الوطني يحرم شعب كوريا الجنوبية من حقه في حرية الرأي وحرية الكلام.
    En él se afirman las libertades de opinión y de expresión de todos los ciudadanos, sin discriminación alguna. UN فحرية الرأي وحرية التعبير مكفولتان فيه لجميع المواطنين دون تمييز.
    Asunto: Persecución y discriminación a causa de la opinión política, libertad de opinión y libertad de asociación; derecho al sufragio pasivo UN الموضوع: الاضطهاد والتمييز بسبب الرأي السياسي؛ وحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات؛ وحق الفرد في أن يُنتخب
    Derecho a la libertad de opinión y la libertad de asociación UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    I. Derecho a la libertad de opinión y la libertad de asociación UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Derecho a la libertad de opinión y la libertad de asociación UN لام - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Se inscribe en el contexto más amplio del buen funcionamiento del estado de derecho y de los principios que lo rigen: la no discriminación, la libertad de expresión, la libertad de opinión y la libertad de religión o de creencias. UN بل إنها تتعلق بمسألة أوسع من ذلك بكثير، مسألة تفعيل سيادة القانون والمبادئ التي تحكمها على نحو جيد: عدم التمييز وحرية التعبير وحرية الرأي وحرية الدين أو الاعتقاد.
    39. La Constitución consagra en su artículo 4 el principio de la libertad de opinión y la libertad de expresión, que constituyen el fundamento de toda democracia. UN 39- يكرِّس الدستور في مادته 4 مبدأ حرية الرأي وحرية التعبير الذي يشكل أساس كل ديمقراطية.
    21. El Sr. Thelin dice que hay un estrecho vínculo entre la libertad de opinión y la libertad de expresión, como se señala en el párrafo 2 del proyecto de observación general. UN 21- السيد ثيلين قال إن ثمة علاقةً وثيقةً بين حرية الرأي وحرية التعبير، وفق ما جاء في الفقرة 2 من مشروع التعليق العام.
    En su opinión se trata de una disposición contraria a la libertad de opinión y de la prensa y desearía obtener aclaraciones sobre la razón de ser de tal medida. UN وهذا الإجراء في رأيه مخالف لحرية الرأي وحرية الصحافة، ولذلك فإنه يرغب في معرفة أسباب اتخاذ مثل هذا الإجراء.
    La Constitución garantiza la libertad de opinión y de creencias y el derecho a expresarlas libremente. UN ويكفل الدستور حرية الرأي وحرية المعتقد وحرية التعبير.
    Con el fin de fortalecer las libertades de opinión y de expresión, se inició un debate sobre la revisión del Código de la Prensa y del estatuto del periodista profesional. UN ومن أجل تعزيز حرية الرأي وحرية التعبير، بدأ المغرب حواراً يتعلق بمراجعة قانون الصحافة ووضع الصحفي المحترف.
    42. La libertad de opinión y de expresión también era un derecho constitucional. UN 42- إن حرية الرأي وحرية التعبير هما من الحقوق الدستورية أيضا.
    También valoró la protección jurídica de que gozaban la libertad de opinión y de asociación y los medios de comunicación. UN وأشاد المغرب بما يكفله القانون من حماية لحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات وحرية وسائط الإعلام.
    Suiza se reserva el derecho a tomar las medidas legislativas que sean necesarias para la aplicación del artículo 4, teniendo debidamente en cuenta la libertad de opinión y libertad de asociación previstas, entre otros instrumentos, en la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وتحتفظ سويسرا بحق اتخاذ التدابير التشريعية الضرورية لتنفيذ المادة 4 مع إيلاء الاعتبار الواجب لحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات بصفتهما من الحريات التي يكرسها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    1. Libertad de opinión y libertad de expresión 39 - 43 12 UN 1- حرية الرأي وحرية التعبير 13
    1. Libertad de opinión y libertad de expresión 36 - 39 11 UN 1- حرية الرأي وحرية التعبير 36-39 12
    La Constitución de 1989, revisada en 1996, hacía hincapié en los principios de los derechos humanos universales, como la libertad de expresión y la celebración de elecciones libres. UN أما دستور عام ١٩٨٩، المنقح في عام ١٩٩٦، فهو يعزز مبادئ حقوق اﻹنسان العالمية التي من قبيل حرية الرأي وحرية الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد