ويكيبيديا

    "الرؤوس النووية الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ojivas nucleares estratégicas
        
    • ojivas estratégicas nucleares
        
    • cabezas nucleares estratégicas
        
    • las ojivas nucleares
        
    En este contexto, no puedo menos que recordar otro acontecimiento histórico: la retirada final de las ojivas nucleares estratégicas del territorio de Ucrania. UN وفي هذا السياق، أذكر بحدث تاريخي آخر: وهو سحب الرؤوس النووية الاستراتيجية نهائيا من أراضي أوكرانيا.
    Las dos partes dieron así forma jurídica a su respectivo compromiso de reducir en varios miles la cantidad de ojivas nucleares estratégicas emplazadas, y llevarla a entre 1.700 y 2.200 para finales de 2002. UN ومن ثم وضع الطرفان في شكل قانوني التزامات كل منهما بخفض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، عدة آلاف، لتتراوح ما بين 700 1 و 200 2 بحلول سنة 2012.
    Para ese año, las existencias totales de ojivas nucleares estratégicas alcanzarán el nivel más bajo desde el decenio de 1950, y serán un 80% menores que el nivel que tenían en 1990. UN وهكذا فإن جملة المخزونة من الرؤوس النووية الاستراتيجية بحلول عام 2012 سيكون في أدنى مستوياته منذ الخمسينات، وأقل بنسبة 80 في المائة مما كان عليه عام 1990.
    Además, como se acordó en Helsinki en marzo de 1997, sería deseable que el Tratado ampliase el ámbito de aplicación de los tratados sobre armas nucleares para que se incluyan en ellos, por primera vez, medidas relacionadas con la transparencia de los inventarios de ojivas estratégicas nucleares y con la destrucción de ojivas nucleares estratégicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحسبما تم الاتفاق عليه في هلسنكي في شهر آذار/مارس 1997، سيكون من المستصوب أن توسع المعاهدة نطاق تطبيق المعاهدات المتعلقة بالأسلحة النووية بحيث تشمل للمرة الأولى تدابير تتعلق بشفافية المخزونات من الرؤوس النووية الاستراتيجية، وتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية.
    El Reino Unido ha ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, ha reducido a la mitad las ojivas nucleares estratégicas que tenía previstas, y ha aumentado la transparencia en lo que se refiere a nuestro arsenal nuclear. UN وقد صادقت المملكة المتحدة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما خفضت بمقدار النصف من الرؤوس النووية الاستراتيجية التي كان مخططا لها، وأتاحت المزيد من الشفافية فيما يتعلق بترسانتها النووية.
    Los Estados Unidos y Federación de Rusia se han comprometido, en el contexto de las negociaciones sobre un tratado START III, a examinar medidas relacionadas con la destrucción de las ojivas nucleares estratégicas. UN وقد تعهدت الولايات المتحدة وروسيا في سياق المفاوضات بشأن معاهدة ثالثة لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بالنظر في تدابير تتعلق بتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية.
    Como objetivo viable para una reducción radical de las ojivas nucleares estratégicas que existen en Rusia y en los Estados Unidos, proponemos reducir sus niveles a 1.500 unidades para cada parte. UN وكهدف قابل للتحقيق لإجراء تخفيض جوهري في الرؤوس النووية الاستراتيجية في روسيا والولايات المتحدة، نقترح تخفيض مستوياتها إلى 500 1 وحدة لكل طرف.
    Cada una de ellas debía reducir sus reservas de ojivas nucleares estratégicas a 3.000 o 3.500, de las cuales no más de 1.700 ó 1.750 podían desplegarse en misiles balísticos lanzados desde submarinos. UN وتقرر المعاهدة أن يخفض كل طرف مخزونه من الرؤوس النووية الاستراتيجية إلى ما يتراوح بين 000 3 و500 3 رأس، لا يُنشر منها أكثر مما يتراوح بين 700 1 و750 1 رأسا في قذائف تسيارية تُطلق من الغواصات.
    En el presente proyecto de resolución se acoge con beneplácito la entrada en vigor del Tratado de Moscú y se enumeran los resultados de los constantes esfuerzos de los Estados Unidos y Rusia para reducir las ojivas nucleares estratégicas por medio de la aplicación de ese instrumento. UN ويرحب مشروع القرار الحالي ببدء نفاذ معاهدة موسكو ويصف النتائج المترتبة على الجهود المستمرة التي تبذلها الولايات المتحدة وروسيا للحد من الرؤوس النووية الاستراتيجية من خلال تنفيذها.
    El Japón valora mucho el Tratado sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas, que debe servir como medida para efectuar ulteriores reducciones en el número de las ojivas nucleares estratégicas de Rusia y los Estados Unidos. UN وتثمن اليابان معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، التي ينبغي أن تكون خطوة نحو إجراء تخفيضات أخرى في عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية لدى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Para 2012, el arsenal nuclear de los Estados Unidos se habrá reducido a aproximadamente la cuarta parte del nivel de finales de la guerra fría, y el número de ojivas nucleares estratégicas que tiene desplegadas operacionalmente disminuirá a la tercera parte del nivel de 2001. UN وبحلول عام 2012، سيكون المخزون النووي للولايات المتحدة قد خفض إلى حوالي ربع ما كان عليه عند انتهاء الحرب الباردة، وستخفض الرؤوس النووية الاستراتيجية للولايات المتحدة المنشورة على مسرح العمليات إلى ثلث ما كانت عليه مستويات عام 2001.
    En 2002, el Presidente Bush y el Presidente Putin de la Federación de Rusia suscribieron el Tratado de Moscú, según el cual se reducirá el número de las ojivas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente de ambos países hasta llegar a entre 1.700 y 2.200 para el año 2012. UN لقد وقَّع الرئيس بوش ورئيس الاتحاد الروسي بوتين عام 2002 معاهدة موسكو، التي ستؤدي إلى تخفيض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية الجاهزة للعمل لكلا البلدين إلى ما بين 700 1 و 200 2 بحلول عام 2012.
    Cuando el Tratado entre plenamente en aplicación, el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas por los Estados Unidos y la Federación de Rusia será, gracias a ello, el menor alcanzado desde la década de 1950. UN وعندما تُنفَّذ المعاهدة بالكامل، سيتراجع عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة من قبل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى ما كان عليه في الخمسينات من القرن الماضي.
    En junio de 1996 concluyó el proceso de traslado de ojivas nucleares estratégicas de Ucrania a la Federación de Rusia, para su subsiguiente destrucción bajo la supervisión de observadores ucranios29. UN 52 - وفي حزيران/يونيه 1996، جرى إتمام عملية سحب الرؤوس النووية الاستراتيجية من أراضي أوكرانيا ونقلها إلى الاتحاد الروسي لتدميرها فيما بعد تحت إشراف مراقبين أوكرانيين(29).
    Los Ministros reconocieron que la reducción en el despliegue del número de ojivas nucleares estratégicas, prevista por el Tratado de Moscú, representa un paso positivo en el proceso de desescalada entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وأقر الوزراء بأن تخفيض أعداد الرؤوس النووية الاستراتيجية الموزعة المرتأى في " اتفاقية موسكو " يمثل خطوة إيجابية في عملية وقف التصعيد النووي بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Este Tratado confiere forma legal al compromiso de los Estados Unidos y la Federación de Rusia de reducir en aproximadamente dos terceras partes el número de ojivas nucleares estratégicas instaladas por cada parte (de 1.700 a 2.200 a finales de 2012). UN وتوفِّر المعاهدة صيغة قانونية لالتزامات كل من الولايات المتحدة وروسيا بتقليل عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية التي قـام كل جانـب بنشرها بمقـدار الثلثين بحيث تصل إلى عدد يتراوح ما بين 700 1 و200 2 رأس نووي بحلول عام 2012.
    Además, como se acordó en Helsinki en marzo de 1997, sería deseable que el Tratado ampliase el ámbito de aplicación de los tratados sobre armas nucleares para que se incluyan en ellos, por primera vez, medidas relacionadas con la transparencia de los inventarios de ojivas estratégicas nucleares y con la destrucción de ojivas nucleares estratégicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحسبما تم الاتفاق عليه في هلسنكي في شهر آذار/مارس 1997، سيكون من المستصوب أن توسع المعاهدة نطاق تطبيق المعاهدات المتعلقة بالأسلحة النووية بحيث تشمل للمرة الأولى تدابير تتعلق بشفافية المخزونات من الرؤوس النووية الاستراتيجية، وتدمير الرؤوس النووية الاستراتيجية.
    La aplicación del Tratado START III debería permitir que en ambos países se reduzca el número de ojivas estratégicas nucleares desplegadas hasta aproximadamente el 80% desde las cifras máximas registradas durante la guerra fría. UN وسوف يسمح تنفيذ المرحلة الثالثة من معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START III) بأن يتم في كلا البلدين تخفيض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة إلى ما يقرب من 80 في المائة من أقصى الأرقام المسجلة خلال فترة الحرب الباردة.
    La aplicación del Tratado START III debería permitir que en ambos países se reduzca el número de ojivas estratégicas nucleares desplegadas hasta aproximadamente el 80% desde las cifras máximas registradas durante la guerra fría. UN وسوف يسمح تنفيذ المرحلة الثالثة من معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START III) بأن يتم في كلا البلدين تخفيض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة إلى ما يقرب من 80 في المائة من أقصى الأرقام المسجلة خلال فترة الحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد