ويكيبيديا

    "الرئاسة الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera presidencia
        
    Para empezar, deseo felicitarla por haber asumido la primera presidencia del período de sesiones de 2004 de la Conferencia. UN وأود في مستهل كلمتي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2004.
    Se nombró a los Países Bajos para ejercer la primera presidencia del Código hasta la siguiente reunión ordinaria de los Estados firmantes, que tendrá lugar este otoño. UN وتمّ تعيين هولندا لتولّي الرئاسة الأولى للمُدوّنة حتى الدورة العادية المقبلة للدول المنضمة، التي ستنعقد في خريف 2003.
    Me habría gustado que hubiéramos abordado en alguna medida las cuestiones de fondo bajo la primera presidencia. UN وأملي وطيد في أن نتمكن من تناول بعض المسائل الجوهرية أصلاً في ظل الرئاسة الأولى.
    Hemos podido escuchar a nuestro primer representante de la primera presidencia el año pasado y a la primera Presidenta del próximo año. UN لقد تمكننا من سماع أول ممثل لنا في الرئاسة الأولى للعام الماضي والرئيسة الأولى للعام المقبل.
    El Canadá asumió la primera presidencia del período de sesiones de 2011 de la Conferencia de Desarme. UN وقد تقلدت كندا منصب الرئاسة الأولى لدورة 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    Ahora, en nombre del Grupo de los 21, y cuando concluye la primera presidencia del período de sesiones de 2009, quisiera expresar en nombre del Grupo de los 21 nuestra profunda gratitud por la labor que ha desempeñado, señor Presidente. UN الآن، نيابة عن مجموعة ال21، وها قد أوشكت مدة الرئاسة الأولى لعام 2009 على الانتهاء، أود أن أعبر، بالنيابة عن مجموعة ال21، عن عميق امتناننا للعمل الذي أنجزته، يا سيادة الرئيس.
    El Canadá ocupará la primera presidencia del período de sesiones de 2011 de la Conferencia, y tenemos la intención de dedicar nuestro tiempo y energía a lograr el consenso sobre un programa de trabajo que incluya negociaciones. UN إن كندا ستتولى الرئاسة الأولى خلال دورة عام 2011 لمؤتمر نزع السلاح وإننا نعتزم استثمار وقتنا وطاقتنا في تحقيق توافق الآراء بشأن برنامج للعمل يشمل إجراء المفاوضات.
    la primera presidencia del período de sesiones anual de la Conferencia es siempre exigente, pero creo que ello es especialmente cierto este año. UN إن فترة الرئاسة الأولى للدورة السنوية لمؤتمر نزع السلاح تتطلب دائماً كثيراً من الجهد، ولكني أعتقد أن الأمر كذلك بصفة خاصة هذا العام.
    Hace solo un año Bangladesh asumió la primera presidencia del período de sesiones de 2010 de la Conferencia de Desarme, cuando se abrigaban grandes esperanzas de que, después de los años de estancamiento, la Conferencia comenzara su labor sustantiva. UN ومنذ عام ونيّف، تسلمت بنغلاديش الرئاسة الأولى لدورة عام 2010 لمؤتمر نزع السلاح، وكان الأمل حينها يحدوا الجميع في أن يستأنف المؤتمر أخيراً عمله الجوهري بعد سنوات من الشلل.
    No es en absoluto necesario volver a dedicar las sesiones de la Conferencia de Desarme durante la primera presidencia del presente año a conversaciones sobre una agenda que ya todos conocemos, o a debates sobre los que deberemos debatir durante el resto del año, como ya lo hemos hecho tantas veces antes. UN وليس من الضروري على الإطلاق تخصيص جلسات المؤتمر مرة أخرى في إطار الرئاسة الأولى هذا العام للحديث عن جدول للأعمال نعرفه جميعنا وعن المناقشات بشأن ما ينبغي مناقشته في باقي السنة كما فعلنا كثيراً جداً في السابق.
    Aunque el artículo del reglamento que se cita en la decisión CD/1036 estipula o implica que una decisión sobre el nombramiento de uno o más coordinadores especiales debe adoptarse en la segunda mitad de la primera presidencia de cada período de sesiones, en el único caso en que consta que se aplicó este artículo, en 1991, el nombramiento fue efectuado por el segundo presidente del período de sesiones anual. UN وعلى الرغم من أن المادة المشار إليها في المقرر CD/1036 تشترط أو تقتضي أن يتخذ أي قرار يتعلق بتعيين منسق خاص أو منسقين خاصين في النصف الثاني من الرئاسة الأولى لكل دورة، قام بالتعيين في الحالة الوحيدة المسجلة التي طبقت فيها هذه المادة في عام 1991 الرئيس الثاني لدورة ذلك العام.
    En mi opinión, si llegamos a un acuerdo sobre nuestro deseo de invitar a las ONG a participar en una o dos de nuestras sesiones el año próximo, un posible modo de proceder sería que la primera presidencia de 2004 examinara con el Comité de Desarme de las ONG las modalidades para llevar a efecto cualquier decisión que la Conferencia de Desarme llegue a adoptar este año. UN وحسب رأيي، إذا اتفقنا على أننا نرغب في دعوة المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دورة أو دورتين من أعمالنا خلال السنة القادمة، فمن بين السبل التي يمكن توخيها، هو أن تشرع الرئاسة الأولى لعام 2004 مع لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح النظر في طرائق إنفاذ أي مقرر قد يتخذه مؤتمر نزع السلاح في أواخر هذه السنة.
    Sr. CHANG (República de Corea) [habla en inglés]: Señora Presidenta, en primer lugar deseo felicitarla por haber asumido la primera presidencia de la Conferencia de Desarme de 2007. UN السيد تشانغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم لتسلمكم الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في عام 2007.
    Sr. LI Yang (China) [habla en chino]: Señor Presidente, la delegación de China quisiera comenzar felicitándole por asumir la primera presidencia de la Conferencia de Desarme en 2008 y asegurarle que seguirá cooperando con espíritu constructivo y prestándole su activo apoyo. UN السيد لي (الصين) (تكلم بالصينية): السيد الرئيس، في البداية، يود الوفد الصيني أن يهنئكم على تولي الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في عام 2008 ويؤكد لكم أنه سيستمر في العمل بروح بناءة وسيمدكم بدعمه الفعّال.
    Sr. MOAIYERI (República Islámica del Irán) [habla en inglés]: Señor Presidente, permítame comenzar felicitándole, Embajador Labidi, por asumir la primera presidencia del período de sesiones de 2008 de la Conferencia de Desarme. UN السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية، يا سيادة السفير العبيدي، أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة عام 2008 لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. HAMOUI (República Árabe Siria) [habla en árabe]: Señor Presidente, me complace sumarme al Embajador de Sri Lanka al manifestar nuestra gratitud por su fructífera dirección, ya que la primera presidencia suele exigir grandes cantidades de esfuerzo y de trabajo. UN السيد الحموي (الجمهورية العربية السورية): شكراً سيادة الرئيس، يسعدني أن أشارك سعادة سفير سري لانكا وأنضم إليه في شكره لكم على رئاستكم الناجحة وهي الرئاسة الأولى التي عادة تحمل الكثير من الجهد والتعب.
    Sr. Tarui (Japón) [habla en inglés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que hago uso de la palabra ante la Conferencia en 2009, permítame comenzar felicitándole, Embajador Trung, por ocupar la primera presidencia del período de sesiones de 2009 de la Conferencia de Desarme. UN السيد تاروي (اليابان) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في المؤتمر في عام 2009، اسمحوا لي في البداية أن أهنِّئكم، السفير ترونغ، على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2009.
    Sr. WANG QUN (China) [habla en chino]: Señor Presidente, la delegación de China está sumamente complacida de verle, como nuestro vecino próximo y Embajador de Viet Nam, ocupando la primera presidencia de la Conferencia de Desarme en su período de sesiones de 2009. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلَّم بالصينية) السيد الرئيس، إن الوفد الصيني في غاية السرور إذ يراكم، بصفتكم جارنا القريب وسفير فيت نام، تتولّون الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2009.
    Sra. Skorpen (Noruega) [habla en inglés]: Señor Presidente, permítame en primer lugar felicitarle por asumir la primera presidencia de este período de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN السيدة سكوربين (النرويج) (تكلَّمت بالإنكليزية) السيد الرئيس، أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي في البداية بأن أهنِّئكم على تولِّيكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح هذه.
    Sr. IM (República de Corea) [habla en inglés]: Señor Presidente, en primer lugar quisiera felicitarle por asumir la primera presidencia de la Conferencia de Desarme en 2009. UN السيد إيم (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود بداية أن أهنئكم على تولي الرئاسة الأولى لدورة عام 2009 لمؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد