ويكيبيديا

    "الرئاسة البرتغالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Presidencia portuguesa
        
    • la Presidencia de Portugal
        
    Asimismo, hace plenamente suya la declaración formulada en el día de ayer por la Presidencia portuguesa de la Unión Europea. UN وتضم اليونان صوتها تماما إلى البيان الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي أمس.
    Rumania hace plenamente suya la declaración pronunciada ayer por la Presidencia portuguesa de la Unión Europea. UN وتؤيد رومانيا تأييدا تاما بيان الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي الذي أُدلي به أمس.
    Al respecto, la declaración de mi delegación coincide plenamente con la esencia de la declaración formulada por la Presidencia portuguesa de la Unión Europea en esta parte de nuestro debate. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة فإن بيان وفد بلادي يتوافق تماما مع مضمون البيان الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي بشأن هذا الشق من مناقشتنا.
    Además, al igual que lo hizo la Presidencia portuguesa de la Unión Europea, pedimos la completa universalización de ambos instrumentos. UN علاوة على ذلك، كما فعلت الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، نحن ندعو إلى إضفاء الطابع العالمي الكامل إلى كلا الصكين.
    El objetivo rector de la Presidencia de Portugal ha sido velar por que la OSCE mantenga su importante función en el escenario internacional, tanto en su propia esfera, la diplomacia preventiva, como en las nuevas tareas resultantes de un contexto de seguridad internacional que cambia constantemente. UN وقد ظل الهدف الهادي لولاية الرئاسة البرتغالية ضمان محافظة منظمة الأمن والتعاون على دورها الهام في الحلبـة الدولية، في مجالها المهنـي المتمثل في الدبلوماسيـة الوقائية وفي المهام الجديدة الناتجة عن السياق الأمنـي الدولي الدائم التغيـُّـر.
    la Presidencia portuguesa de la CPLP también insta a que se lleve a cabo una investigación rigurosa de los hechos. UN وتحث الرئاسة البرتغالية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية أيضاً على إجراء تحقيق دقيق في الوقائع.
    Aprovecho esta ocasión para subrayar la excelente labor de la Presidencia portuguesa de la Unión Europea y su interés por tender puentes entre el Norte y el Sur. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشدد على العمل البارز الذي تقوم به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، واهتمامها ببناء الجسور بين الشمال والجنوب.
    En cuanto a Asia central, la Presidencia portuguesa alaba los esfuerzos realizados por la OSCE y las Naciones Unidas en el fortalecimiento de su cooperación. UN وفيما يتعلق بآسيا الوسطى، تشيد الرئاسة البرتغالية بالجهود التي تبذلها المنظمة والأمم المتحدة لتعزيز التعاون فيما بينهما.
    Teniendo presente la anterior declaración, y en aras de alcanzar un acuerdo, mi delegación aceptó finalmente los términos de avenencia del párrafo 20 propuesto por la Presidencia portuguesa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN إن وفدي، إذ يأخذ في الحسبان البيان المذكور آنفا، ومن أجل التوصل إلى اتفاق، قَبِل في نهاية المطاف الصيغة التوفيقية للفقرة 20 التي اقترحتها الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    vi) La importancia del memorando de entendimiento firmado con la Comisión Europea durante la Presidencia portuguesa de la Unión Europea, instrumento que propiciará el desarrollo de importantes proyectos de cooperación con ese órgano, así como la armonización de procedimientos; UN ' 6` أهمية مذكرة التفاهم التي وقعت مع المفوضية الأوروبية في فترة الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، وهي أداة ستمكن من تطوير مشاريع تعاون هامة مع تلك الهيئة، فضلا عن مواءمة الإجراءات.
    Esas medidas ya estaban incluidas en el llamado " Conjunto Pinheiro " que preparó la Presidencia portuguesa de la Comunidad Europea en la primavera de 1992. UN وقد أدرجت هذه التدابير بالفعل فيما يسمى ﺑ " مجموعة عناصر بنهيرو " التي وضعتها الرئاسة البرتغالية للجماعة اﻷوروبية في ربيع عام ١٩٩٢.
    Permítaseme concluir reafirmando la convicción de la Presidencia portuguesa de la OSCE de que el actual debate en la Asamblea General conducirá a la adopción de una resolución anual sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE que tomará en cuenta, donde sea necesario, el resultado de la Reunión del Consejo de Ministros de Porto. UN ولعلي أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على اعتقاد الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأن مناقشات الجمعية العامة الحالية ستؤدي إلى اتخاذ القرار السنوي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون، الذي سيأخذ بعين الاعتبار حيثما تدعو الضرورة نتائج اجتماع المجلس الوزاري في بورتو.
    El 29 de enero de 2002, la Presidencia portuguesa de la OSCE designó al ex Ministro de Defensa de Dinamarca, Jan Troejborg, representante personal del Presidente en funciones de la OSCE para coordinar las iniciativas antiterroristas de la Organización. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2002، عينت الرئاسة البرتغالية للمنظمة جان تروبورغ، وزير الدفاع السابق في الدانمرك، ممثلاً شخصياً للرئيس الحالي للمنظمة لتنسيق مبادرات المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب.
    21. Apoya los esfuerzos de la Presidencia portuguesa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y del Gobierno de Belarús por llegar a una decisión mutuamente aceptable con respecto a la presencia local en Belarús de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa; UN 21 - تؤيد الجهود التي تبذلها الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وحكومة بيلاروس للتوصل إلى قرار مقبول للطرفين يتعلق بالوجود الميداني في بيلاروس لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛
    :: Por invitación del Ministerio de Asuntos Exteriores, encargada de la cooperación técnica de la Unión Europea y portavoz de la Presidencia portuguesa de la Unión Europea en el proceso preparatorio de " Beijing + 5 " , con inclusión de la Reunión preparatoria regional de la Comisión Económica para Europa (CEPE), las reuniones del Comité preparatorio y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN :: مسؤولة عن التنسيق التقني للاتحاد الأوروبي ومتحدثة باسم الاتحاد في العملية التحضيرية لبيجين +5، بناء على دعوة وزارة الخارجية، باسم الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي، بما في ذلك الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا والاجتماعات التحضيرية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Sra. Wieczorek-Zeul (Alemania) (habla en inglés): Hago propia la declaración formulada por la Presidencia portuguesa de la Unión Europea. UN السيدة فايكزوريك-زيول (ألمانيا) ((تكلمت بالانكليزية): إنني أؤيد البيان الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي.
    Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Dinamarca se adhiere plenamente a la declaración conjunta sobre las armas convencionales formulada por la Presidencia portuguesa en nombre de la Unión Europea. UN السيد فابورغ - أندرسن (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): تؤيد الدانمرك تأييدا كاملا بيان المجموعة بشأن الأسلحة التقليدية، الذي أدلت به الرئاسة البرتغالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    En consecuencia, y tras consultar con el Comité Consultivo Permanente, la Presidencia portuguesa de la CPLP propuso a los demás Estados miembros la aprobación de un programa de la CPLP para la estabilidad de Guinea-Bissau, basado en tres pilares principales: UN 6 - ولذا، وبعد التشاور مع اللجنة الاستشارية الدائمة، اقترحت الرئاسة البرتغالية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية على الدول الأعضاء الأخرى اعتماد برنامج الجماعة لاستقرار غينيا - بيساو، استنادا إلى دعامات رئيسية ثلاث وهي:
    En lo que respecta al proceso de negociación de Osetia meridional, la Presidencia de Portugal acogió en Castelo Branco, en octubre pasado, la octava reunión del grupo de expertos sobre cuestiones políticas. UN وقد استضافت الرئاسة البرتغالية المؤتمر الثامن لفريق الخبراء المعني بالمسائل السياسية في كاستيلو برانكو في شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي في سياق عملية التفاوض الخاصة بأوسيتيا الجنوبية.
    12. Los Ministros tomaron nota con reconocimiento de los informes de las misiones de la Presidencia de Portugal a Mostar y al Danubio y celebraron la reciente visita a Mostar del Sr. Durão Barroso, Ministro de Relaciones Exteriores de la Presidencia. UN ١٢ - وأحاط الوزراء علما مع التقدير بالتقارير المتعلقة ببعثات الرئاسة البرتغالية الموفدة الى موستار والدانوب ورحبوا بالزيارة التي قام بها السيد دداو باروزو، الوزير المعني بشؤون هيئة الرئاسة، الى موستار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد