ويكيبيديا

    "الرئاسية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidencial de Derechos Humanos
        
    • Presidencial de los Derechos Humanos
        
    • the Presidential Human Rights
        
    • de COPREDEH
        
    Actualmente la Comisión Presidencial de Derechos Humanos cuenta con 17 oficinas regionales. UN ويوجد حالياً لدى اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان 17 مكتباً إقليمياً.
    Organismo oficial de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio del Interior y Comité Presidencial de Derechos Humanos (COPREDEH) UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية، ووزارة الداخلية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان
    Representante: Sr. Ricardo Alvarado Ortigoza, Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos. UN الممثل السيد ريكاردو ألفارادو أورتيغوزا، رئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان
    Evaluación de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos de Guatemala. UN وتقييم أداء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    En ese sentido, destaca la fluida relación con la Comisión Presidencial de los Derechos Humanos (COPREDEH). UN كما ظلت، بوجه خاص، على صلة وثيقة باللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان.
    El Comité toma nota de la existencia del Comité Presidencial de Derechos Humanos y de sus actividades relativas también a la aplicación de los derechos humanos en Filipinas. UN وتحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وبأنشطتها المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان في الفلبين.
    La delegación de Guatemala estuvo encabezada por el Secretario de la Paz y Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, Antonio Arenales Forno. UN وترأس وفد غواتيمالا السيد أنطونيو أريناليس فورنو، أمين شؤون السلم ورئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان.
    Por su parte el Organismo Ejecutivo a través de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos (COPREDEH) ha abierto sedes en 17 regiones del país. UN وأنشأت السلطة التنفيذية أيضاً مكاتب فرعية للجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في 17 منطقة من مناطق البلد.
    5. El Comité toma nota del establecimiento de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, y del Comité Parlamentario de Derechos Humanos. UN 5- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    333. El Comité toma nota del establecimiento de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, y del Comité Parlamentario de Derechos Humanos. UN 333- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos (COPREDEH) UN رئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان
    En lo referente al poder ejecutivo, el Comité Presidencial de Derechos Humanos supervisa y coordina el respeto de los derechos humanos por parte de la administración como estrategia para una gobernanza adecuada y eficaz. UN وفي الفرع التنفيذي، ترصد وتنسِّق اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان مدى تقيُّد الإدارة بذلك باعتباره يمثل استراتيجية للحكم الرشيد والفعال.
    Por lo que atañía a las obligaciones de presentación de informes, el mecanismo institucional del Comité Presidencial de Derechos Humanos tenía sumo interés en mejorar el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de los órganos de tratados. UN وفيما يتعلق بالالتزامات بتقديم التقارير، فإن آلية الوكالات الرائدة داخل اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان تحرص على مواصلة تحسين امتثال الفلبين لالتزاماتها تجاه هيئات المعاهدات.
    También recomendó a Guatemala que desarrollara una política oficial amplia de protección de los derechos humanos de los defensores, teniendo en cuenta las opiniones de la sociedad civil como también las expresadas por la Comisión Presidencial de Derechos Humanos en 2007. UN وأوصت أيضاً بأن تضع غواتيمالا سياسة حكومية شاملة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، مع مراعاة آراء المجتمع المدني وكذلك إدراج الآراء التي حددتها اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عام 2007.
    En lo referente al poder ejecutivo, el Comité Presidencial de Derechos Humanos supervisa y coordina el respeto de los derechos humanos por parte de la administración como estrategia para una gobernanza adecuada y eficaz. UN وفي الفرع التنفيذي، ترصد وتنسِّق اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان مدى تقيُّد الإدارة بذلك باعتباره يمثل استراتيجية للحكم الرشيد والفعال.
    Por lo que atañía a las obligaciones de presentación de informes, el mecanismo institucional del Comité Presidencial de Derechos Humanos tenía sumo interés en mejorar el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de los órganos de tratados. UN وفيما يتعلق بالتزامات الإبلاغ، فإن آلية الوكالات الرائدة داخل اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان تحرص على مواصلة تحسين امتثال الفلبين لالتزامات هيئات المعاهدات.
    En 2007 la Comisión Presidencial de Derechos Humanos elaboró una política nacional de prevención y protección de los defensores de los derechos humanos y otros grupos vulnerables que, sin embargo, no ha sido aún aprobada. UN وقامت اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عام 2007، بصياغة سياسة وطنية لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من المجموعات الضعيفة، ولكنها لم تُقر حتى الآن.
    Asimismo, el Comité recomienda que se agilice la entrada en vigor del proyecto de acuerdo gubernativo que contiene un programa de medidas de prevención y protección de los defensores de los derechos humanos y otros grupos vulnerables, impulsado por la Comisión Presidencial de Derechos Humanos. UN وتوصي اللجنة، من ناحية أخرى، بالإسراع في تنفيذ مشروع الاتفاق الحكومي الذي يتضمن برنامج تدابير لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من الفئات الضعيفة، أعدته اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان.
    La excepción es la creación de una comisión de enlace, coordinada por la Comisión Presidencial de los Derechos Humanos (COPREDEH), encargada de elaborar un plan de seguimiento de las recomendaciones. UN وكان الاستثناء الوحيد هو إنشاء لجنة اتصال تقوم اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان بتنسيق أعمالها وتضطلع بمسؤولية وضع خطة لمتابعة التوصيات.
    Comisión Presidencial de los Derechos Humanos UN اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان
    The Committee recommends that steps be taken to expedite the entry into effect of the draft governmental agreement which provides for a programme of preventive measures and protection for human rights defenders and other vulnerable groups, as advocated by the Presidential Human Rights Commission. UN وتوصي اللجنة، من ناحية أخرى، بالإسراع في تنفيذ مشروع الاتفاق الحكومي الذي يتضمن برنامج تدابير لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من الفئات الضعيفة، أعدته اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان.
    Sobresalen también, las designaciones de un nuevo jefe del Ministerio Público y de COPREDEH. UN ومن اﻹجراءات البارزة أيضا تعيين مدير جديد لكل من النيابة العامة واللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد