ويكيبيديا

    "الرئاسية والبرلمانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presidenciales y parlamentarias
        
    • Presidencia y el Parlamento
        
    • parlamentarias y presidenciales
        
    Celebramos que se hayan fijado las fechas para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ونحن نرحب بحقيقة أن موعد إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية قد حدد.
    Nos estamos preparando para celebrar elecciones presidenciales y parlamentarias en 2009 y 2010. UN ونعد العدة لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عامي 2009 و 2010.
    Según las previsiones, las próximas elecciones locales tendrán lugar en 2014, en paralelo con las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ويُتوقّع أن تُجرى الانتخابات المقبلة لهيئات الحكم المحلي في عام 2014، بالتوازي مع الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    El año siguiente se utilizó un procedimiento similar, aunque en una escala algo mayor, para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN واتبع نهج مماثل، على نطاق أكبر بقليل، في العام التالي بمناسبة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    En esa conferencia se acordó celebrar elecciones presidenciales y parlamentarias en una fecha no posterior a febrero de 1996. UN وذلك المؤتمر اتفق على إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية على حد سواء في موعد أقصاه شباط/فبراير ١٩٩٦.
    La Unión Europea acoge favorablemente el modo en que se celebraron las elecciones presidenciales y parlamentarias en la república rusa de Chechenia. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي باﻷسلوب الذي أجريت به الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في جمهورية شيشينيا الروسية.
    Pedido de asistencia a la comunidad internacional para la supervisión de las próximas elecciones presidenciales y parlamentarias de Sierra Leona UN طلب مساعدات من المجتمع الدولي فيما يختص بمراقبة الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في سيراليون
    La semana próxima se celebrarán en Serbia elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وفي الأسبوع القادم ستجري الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في صربيا.
    No se espera que ese aplazamiento afecte a las demás etapas del proceso, en particular la fecha de las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ولا يتوقع لهذا التأجيل أن يؤثر في المراحل الأخرى من العملية، بما في ذلك موعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Timor Oriental obtuvo la independencia y en Sierra Leona se celebraron elecciones presidenciales y parlamentarias pacíficas. UN فقد نالت تيمور الشرقية استقلالها، وأجرت سيراليون انتخاباتها الرئاسية والبرلمانية.
    Los afganos están poniendo todo su empeño en prepararse para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ويعكف الشعب الأفغاني الآن بنشاط على التحضير للانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Nos preparamos para celebrar las elecciones presidenciales y parlamentarias de 2007 para continuar consolidando sus logros en el proceso democrático. UN والآن نجري التحضيرات للانتخابات الرئاسية والبرلمانية عام 2007 لتوطيد مكاسبنا أكثر في العملية الديمقراطية.
    La nueva Constitución ha sido aprobada y se han celebrado elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وقد اعتُمد الدستور الجديد، وأُجريت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Con el apoyo de la MINUSTAH y del conjunto de la comunidad internacional, se ha restablecido la democracia en Haití después de la celebración con éxito de las recientes elecciones presidenciales y parlamentarias. UN وقال إنه في ظل الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والمجتمع الدولي الواسع استعيدت الديمقراطية إلى هايتي عقب نجاح إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الأخيرة.
    El 3 de agosto, el Presidente Kabbah anunció que el 28 de julio de 2007 se celebrarán en Sierra Leona elecciones presidenciales y parlamentarias. UN 28 - في 3 آب/أغسطس 2007، أعلن الرئيس كبّا أن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية ستُجرى في سيراليون في 28 تموز/يوليه 2007.
    No se prevén cambios importantes en el mandato de la UNMIT hasta después de las próximas elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ومن المقدر عدم توخي تغييرات جذرية في ولاية البعثة إلى ما بعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الوشيكة.
    Con sus dos elecciones presidenciales y parlamentarias, que han sido libres y justas, se han reinstituido la democracia y el gobierno responsable. UN وقد أعادت انتخاباتها الحرة والنزيهة الرئاسية والبرلمانية الديمقراطية والحكم الخاضع للمساءلة.
    Garantizar la libertad de expresión durante las próximas elecciones presidenciales y parlamentarias constituye un reto importante. UN وتشكل حرية التعبير أثناء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية القادمة مشكلة كبرى.
    Igualmente satisfactoria resultó la presentación de candidaturas a las elecciones presidenciales y parlamentarias del Kurdistán. UN وتبع ذلك تسمية المرشحين للانتخابات الرئاسية والبرلمانية في كردستان.
    La Misión requerirá más litros de combustible que el año anterior a fin de prestar apoyo a las elecciones nacionales presidenciales y parlamentarias. UN وسوف تحتاج البعثة إلى كمّيات من الوقود أكثر ممّا احتاجته في السنة السابقة، وذلك لأغراض دعم الانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية.
    El año pasado promulgamos la ley electoral, creamos el mecanismo necesario para organizar y gestionar las elecciones y concluimos la elaboración del censo. Ahora, nos estamos preparando con el fin de celebrar elecciones para la Presidencia y el Parlamento. UN وخلال العام الماضي، وضعنا قانون الانتخابات وأنشأنا الآلية اللازمة لتنظيم الانتخابات وإدارتها وأكملنا تسجيل الناخبين ونستعد الآن لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a las elecciones parlamentarias y presidenciales en Guinea - Bissau UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في غينيا - بيساو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد