ويكيبيديا

    "الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los copresidentes del grupo de contacto
        
    Enfoque de posibles elementos de los artículos 10 y 11 preparado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones UN نهج إزاء العناصر المحتملة للمادتين 10 و11 أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات
    Documento elaborado por los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones UN ورقة أعدها الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني الانبعاثات والإطلاقات
    los copresidentes del grupo de contacto sobre propuestas de ajustes en relación con los HCFC han preparado este documento (anexo II del informe de la 27ª reunión de Grupo de Trabajo de composición abierta documento UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/9), con el fin de seguir avanzando en las deliberaciones sobre este tema. UN قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    los copresidentes del grupo de contacto sobre propuestas de ajustes en relación con los HCFC han preparado este documento, con el fin de facilitar más las deliberaciones sobre este tema. UN قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    B. Resumen y propuesta de los copresidentes del grupo de contacto sobre destrucción y bancos de sustancias que agotan el ozono UN باء - ملخص ومقترح الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالتدمير والمخزونات من المواد المستنفدة للأوزون
    los copresidentes del grupo de contacto observan con agrado la labor que se ha encargado a la Secretaría entre períodos de sesiones. UN وقد رحب الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال بما تم تحديده من أعمال يتعين على الأمانة الاضطلاع بها في الفترة الفاصلة بين الدورات.
    Posteriormente, los copresidentes del grupo de contacto presentaron un informe sobre los adelantos realizados por el grupo. UN 79 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية المرشحة عن التقدم الذي أحرزه الفريق.
    Tras una solicitud presentada por un representante, que habló en nombre de un grupo de países y que recibió el apoyo de muchos otros, los copresidentes del grupo de contacto presentaron una lista de los países que se oponían a la inclusión del producto químico. UN وبعد تقديم طلب من أحد الممثلين، متحدثاً نيابة عن مجموعة من البلدان ومدعوماً من العديد من الممثلين الآخرين، قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال قائمة بالدول التي تعارض إدراج المادة الكيميائية.
    En el anexo de la presente nota figura el proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento preparado por los copresidentes del grupo de contacto sobre el cumplimiento. UN يتضمن المرفق لهذه المذكرة مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال لاتفاقية روتردام الذي أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالامتثال.
    Preparado por los copresidentes del grupo de contacto UN أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال
    20. En la séptima sesión, el 10 de noviembre, los copresidentes del grupo de contacto presentaron un informe sobre el resultado de las deliberaciones del grupo. UN ٠٢- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال تقريراً عن حصيلة مداولات الفريق.
    26. En la séptima sesión, el 10 de noviembre, los copresidentes del grupo de contacto presentaron un informe sobre el resultado de las deliberaciones del grupo. UN ٦٢- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر قام الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال بتقديم تقرير عن حصيلة المداولات التي أجراها هذا الفريق.
    31. En la séptima sesión, el 10 de noviembre, los copresidentes del grupo de contacto presentaron un informe sobre el resultado de las deliberaciones del grupo. UN ١٣- وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال التقرير المتعلق بحصيلة مداولات الفريق.
    Durante la 29ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta se examinó un proyecto de decisión sobre esa cuestión, y se acordó que su texto, preparado por los copresidentes del grupo de contacto correspondiente, se remitiera a la 21ª Reunión de las Partes para que lo siguiera examinando. UN وتمت في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مناقشة مشروع مقرر بهذا الشأن والموافقة على إحالة مشروع المقرر الذي أعدّه الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف من أجل إبداء المزيد من النظر فيه.
    Ese asunto se estudió durante la 29ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, en la que se acordó remitir un proyecto de decisión de los copresidentes del grupo de contacto correspondiente a la 21ª Reunión de las Partes para su examen ulterior. UN وقد نُوقشت هذه المسألة في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية حيث اتُّفق على أن يعمد الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى إحالة مشروع مقرر على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لإبداء مزيد من النظر فيه.
    los copresidentes del grupo de contacto sobre emisiones y liberaciones, con la ayuda de la Secretaría, elaborarían un enfoque de posibles elementos de los artículos 10 y 11. UN 209- وسيقوم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بالانبعاثات والإطلاقات بوضع نهج يتعلق بالعناصر المحتملة للمادتين 10 و11، بدعم من الأمانة.
    1. los copresidentes del grupo de contacto han elaborado el presente documento con el objeto de presentar los temas debatidos en el cuarto período de sesiones del Comité internacional de negociación y facilitar la negociación del texto del instrumento en el futuro. UN 1 - أعد الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال هذه الورقة لتحديد المجالات التي نوقشت أثناء الدورة الرابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وتسهيل إجراء المزيد من التفاوض بشأن نص الصك.
    Uno de los copresidentes del grupo de contacto informó posteriormente sobre los resultados de las deliberaciones del grupo y presentó varios documentos de sesión en los que se detallaban. UN 31 - وبعد ذلك قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال تقريرهما عن النتائج التي تمخضت عنها مناقشات الفريق وعرضا عدداً من ورقات الاجتماعات التي تتضمن تلك النتائج.
    b) El OSE decidió proseguir su examen de las cuestiones de este subtema del programa en su 20º período de sesiones basándose en un proyecto de texto preparado por los copresidentes del grupo de contacto (véase el anexo I). UN (ب) وقررت الهيئة أن تواصل في دورتها العشرين النظر في القضايا الواردة في إطار هذا البند الفرعي من جدول العمال، استناداً إلى مشروع نص أعده الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال (انظر المرفق الأول).
    los copresidentes del grupo de contacto sobre la reposición informaron de sus deliberaciones y de la razón para su recomendación, y a continuación el Grupo de Trabajo de composición abierta acordó pedir al GETE que elaborara un informe suplementario antes de la 17ª Reunión de las Partes sobre las cuatro cuestiones que figuran a continuación: UN 142- قدم الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بتجديد الموارد تقريراً عن مداولاتهما وتوصياتهما التي وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أساسها الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم تقرير تكميلي قبل الاجتماع السابع عشر للأطراف بشأن القضايا الأربع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد