ويكيبيديا

    "الرئيسية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • principales y otros
        
    • principales y otras
        
    • principales y demás
        
    • Principal y de otros
        
    • importantes y otras
        
    • emblemáticos y demás
        
    • más importantes y otros
        
    Participación de los grupos principales y otros interesados UN مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    En el párrafo 12 de su resolución 2006/49, el Consejo Económico y Social decidió que el Foro trataría de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal. UN وقد نصت الفقرة 12 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 على أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في إطار اجتماعات المنتدى.
    H. Participación de los grupos principales y otros interesados UN حاء - مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    Los miembros de organizaciones no gubernamentales, grupos principales y otras organizaciones acreditadas deberán enviar dos copias de sus documentos a Zehra Aydin, de la Oficina de Enlace de Grupos Principales, para su inspección. UN وعلى أعضاء وفود المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية وغيرها من المنظمات المعتمدة تقديم نسختين من وثائقها إلى زهره إيدين، ضابطة اتصال للمجموعات الرئيسية، لفرزها.
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y/o las conferencias principales y otras reuniones de las UN ' 1` المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الرئيسية وغيرها من الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة:
    4. Insta al sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales e internacionales competentes, los organismos multilaterales, los grupos principales y demás interesados a que contribuyan al logro de un mundo con una degradación neutra del suelo; UN ' ' 4 - تحث منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة والوكالات المتعددة الأطراف والفئات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على الإسهام في جعل العالم خاليا من ظاهرة تدهور الأراضي؛
    Aprobación de los proyectos de decisión y de resolución presentados por la Comisión Principal y de otros proyectos de decisión y resolución UN اعتماد مشاريع المقررات/القرارات المنبثقة عن اللجنة الرئيسية وغيرها
    Agradezco también a los Presidentes de las Comisiones principales y otros órganos subsidiarios, así como sus Mesas, su liderazgo y su compromiso. UN وكذلك أعرب عن امتناني لرؤساء اللجان الرئيسية وغيرها من الهيئات الفرعية ومكاتبها، على قيادتهم لدفة العمل وما يتحلون به من التزام في هذا الصدد.
    Reconocemos la necesidad de imprimir un impulso renovado a nuestra colaboración en la búsqueda del desarrollo sostenible, y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y otros interesados para colmar los desfases en la aplicación. UN وندرك ضرورة إعطاء مساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة زخما جديدا، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos siguió prestando un servicio jurídico central y unificado a la Secretaría y los órganos principales y otros órganos de las Naciones Unidas. UN واصل مكتب الشؤون القانونية تقديم خدمة قانونية مركزية موحدة للأمانة العامة والأجهزة الرئيسية وغيرها من الأجهزة التابعة للأمم المتحدة.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo cuentan con una buena representación en el seno de los grupos principales y otros interesados. UN 91 - الدول الجزرية الصغيرة النامية ممثلة تمثيلا جيدا في المنظمات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية.
    12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    Participación en las actividades del Consejo Económico y Social y sus entidades subsidiarias, así como en conferencias principales y otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الرئيسية وغيرها من اجتماعات الأمم المتحدة
    Las Naciones Unidas también deberían incluir más estructuras de apoyo para los grupos principales y otras partes interesadas a fin de garantizar unas interacciones significativas y oportunas con funcionarios de alto nivel de las Naciones Unidas y con organismos de gobernanza. UN وينبغي للأمم المتحدة أيضاً أن تشرك عدداً أكبر من هياكل الدعم للمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية لضمان التفاعل الهام وفي الوقت المناسب مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة ومجالس الإدارة.
    :: Reunión entre período de sesiones entre los grupos principales y otras partes interesadas sobre los objetivos de desarrollo sostenible, celebrada el 22 de noviembre de 2013. UN :: الاجتماع فيما بين الدورات بين المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بصدد الأهداف الإنمائية المستدامة، الذي عقد في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Reconocemos la necesidad de dar un impulso renovado a nuestra cooperación en la búsqueda del desarrollo sostenible y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y demás interesados para corregir las deficiencias en la aplicación. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Reconocemos la necesidad de dar un impulso renovado a nuestra cooperación en la búsqueda del desarrollo sostenible y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y demás interesados para corregir las deficiencias en la aplicación. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Aprobación de los proyectos de decisión y de resolución presentados por la Comisión Principal y de otros proyectos de decisión y resolución; clausura de la Conferencia General UN اعتماد مشاريع المقررات/القرارات المنبثقة عن اللجنة الرئيسية وغيرها ؛ اختتام المؤتمر العام ــ ــ ــ ــ ــ
    ii) Endeavor, que elimina los obstáculos que impiden a los empresarios de los mercados emergentes alcanzar su mayor potencial; se brinda a los empresarios asesoramiento estratégico de primera calidad, acceso a las redes más importantes y otras herramientas para asegurar su éxito; UN `2` منظمة إنديفور التي تعمل على كسر الحواجز التي تمنع وصول أصحاب المشاريع في الأسواق الناشئة وتحقيق أفضل نتائج تسمح بها إمكاناتهم؛ وتقدم لأصحاب المشاريع مشورة استراتيجية من الطراز العالمي وتوفر لهم إمكانية الوصول إلى الشبكات الرئيسية وغيرها من الأدوات التي من شأنها أن تدفعهم إلى النجاح؛
    105. La mayoría de las delegaciones expresaron su satisfacción por la gran calidad de los informes emblemáticos y demás estudios analíticos sustantivos elaborados por la secretaría. UN 105 - وأعربت معظم الوفود عن ارتياحهم لجودة نوعية التقارير الرئيسية وغيرها من الدراسات التحليلية الفنية التي أصدرتها أمانة الأونكتاد.
    En ese sentido, es importante que la organización cuente con un mecanismo eficaz para resolver la incoherencia interna que en ocasiones caracteriza a los informes más importantes y otros informes. UN لذلك من المهم إيجاد آلية فعالة داخل المنظمة تعالج عدم التماسك الداخلي الذي قد يطبع من حين لآخر مختلف التقارير الرئيسية وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد