ويكيبيديا

    "الرئيس أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Presidente o
        
    • al Presidente o
        
    • la Presidencia o
        
    • del Presidente u
        
    • superior o
        
    • Presidente y
        
    • Presidente ni
        
    • el Presidente o el
        
    • la Presidenta o
        
    • el Presidente o la
        
    • jefe o
        
    • Presidente o a
        
    • presidente esté o
        
    Podrá celebrar un período extraordinario de sesiones a petición del Presidente o de un tercio de sus miembros. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه.
    Podrá celebrar un período extraordinario de sesiones a petición del Presidente o de un tercio de sus miembros. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه.
    Se incluye también la información que los Estados partes y otras organizaciones han facilitado al Presidente o a la DAA. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً ما قدمته دول أطراف ومنظمات أخرى من معلومات إلى الرئيس أو وحدة دعم التنفيذ.
    A juicio de esas delegaciones, la prórroga de las funciones de la Presidencia o de la Mesa debía decidirla la Asamblea General y no el Comité. UN ورأت تلك الوفود أن زيادة تمديد فترة اضطلاع الرئيس أو المكتب بمهامه هي مسألة تبت فيها الجمعية العامة لا اللجنة.
    19. Sustitución del Presidente u otros miembros de la Mesa 94 UN 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 99
    iii) " Cualquiera que sea su posición, superior o subordinada, en el marco de la organización del Estado " UN ' ٣` " سواء كان له في تنظيم الدولة وضع الرئيس أو المرؤوس "
    El gobierno se hallaba cada vez más concentrado en las manos del Presidente o de sus secretarios inmediatos. UN فقد بدأ تركيز الحكم يتركز بصورة متزايدة في يدي الرئيس أو معاونيه المباشرين.
    La Constitución puede ser modificada y enmendada por el Parlamento, a propuesta del Presidente o por referéndum nacional. UN ويجوز للبرلمان أن يقوم بتغيير الدستور وتعديله بناء على اقتراح من الرئيس أو باستفتاء عام. الرئيس
    Los debates deberían fijarse como objetivo un resultado concreto, como la adopción de una decisión, la redacción de un resumen por parte del Presidente o simplemente la preparación de un aide-mémoire de las deliberaciones. UN وينبغي أن تهدف المناقشات إلى تحقيق نتائج محددة، كاتخاذ قرار مثلا، أو ملخص من الرئيس أو ببساطة، مذكرة مساعدة للمناقشة.
    El Comité se reunirá a solicitud del Presidente o de cualquier miembro, según proceda, pero no menos de una vez por trimestre. UN وستعقد اللجنة اجتماعاتها بطلب من الرئيس أو من أي عضو حسب الاقتضاء على ألا تقل الاجتماعات عن اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر.
    Se celebra entonces una votación secreta y los magistrados pueden optar por seguir la propuesta del Presidente o proponer otros nombres. UN ثم يتم تنظيم اقتراع سري، وللقضاة حرية قبول اقتراح الرئيس أو اقتراح أسماء أخرى.
    Sustitución del Presidente o de un Vicepresidente UN استبدال الرئيس أو أحد نواب الرئيس
    El Secretario, que atiende las cuestiones administrativas, puede reemplazar al Presidente o al Vicepresidente. UN وسيعالج الأمين المتطلبات الإدارية ويحل محل أي من الرئيس أو نائب الرئيس.
    En ocasiones he formulado recomendaciones en un recordatorio que he enviado al Presidente o al Primer Ministro del país interesado. UN وفي بعض الأحيان قدمت توصيات في شكل رسالة لغرض المتابعة وجهتها إلى الرئيس أو رئيس الوزراء في البلد المعني.
    La Corte comunica su decisión al Presidente o al Presidente de la Cámara antes de que transcurran tres semanas de haberse presentado la solicitud. UN وتحيل المحكمة قرارها إلى الرئيس أو إلى رئيس البرلمان في غضون ثلاثة أسابيع من تقديم الطلب.
    A nuestro criterio, eso exige algún resultado declarado, ya sea por la Presidencia o de alguna otra manera, para información de los Estados partes. UN وفي رأينا، يقتضي ذلك بعض النتائج المعلنة، إما من الرئيس أو من غيره، لمعلومات الدول الأطراف.
    19. Sustitución del Presidente u otros miembros de la Mesa 17 UN 19- استبدال الرئيس أو غيره من أعضاء المكتب 18
    El comportamiento de un órgano del Estado se considerará un hecho de ese Estado según el derecho internacional, tanto si ese órgano pertenece al poder constituyente, legislativo, ejecutivo, judicial o a otro poder, como si sus funciones tienen un carácter internacional o interno y cualquiera que sea su posición, superior o subordinada, en el marco de la organización del Estado. UN يعتبر تصرف جهاز الدولة فعلاً صادراً عن هذه الدولة بمقتضى القانون الدولي، سواء كان هذا الجهاز ينتمي إلى السلطة التأسيسية أو التشريعية أو التنفيذية أو القضائية أو غيرها من السلطات، وسواء كانت وظائفه ذات طبيعة دولية أو داخلية، وسواء كان له في تنظيم الدولة وضع الرئيس أو المرؤوس.
    2. Un posible problema se plantea en caso de recusación del Presidente y de alguno de los Vicepresidentes. UN ٢ - وهناك احتمال لظهور مشكلة عندما يواجه الرئيس أو أحد نائبي الرئيس عدم الصلاحية.
    No adopta medidas sobre la base de los resúmenes del Presidente ni de conclusiones convenidas. UN ولا تتخذ إجراءات استنادا الى موجزات مقدمة من الرئيس أو نتائج متفق عليها.
    En tal caso, el Presidente o el Presidente interino no podrán votar. UN وفي هذه الحالة، لا يقوم الرئيس أو نائب الرئيس بالتصويت.
    El miembro del Comité que presente su renuncia notificará este hecho por escrito directamente al Presidente/ la Presidenta o al Secretario General, y sólo se tomarán medidas para declarar vacante el puesto después de haberse recibido dicha notificación. UN واستقالة عضو في اللجنة يجب التبليغ بها من قبل العضو المعني وذلك بالكتابة مباشرة إلى الرئيس أو الأمين العام ولا يتخذ الإجراء اللازم للإعلان عن شغور المقعد إلا بعد تلقي ذلك الإشعار.
    No garantiza una respuesta pero si el Presidente o la primera dama deciden dar una serán los primeros en saberlo. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    Así que, ¿está tu padre acosando a todo el mundo sobre la muerte del Jefe, o sólo a mi familia? Open Subtitles إذن، أبوك من يضايق كل شخص، بشأن مقتل الرئيس أو عائلتي فقط؟
    Cualquiera de las opciones que el presidente esté o no considerando, son privadas. Open Subtitles التي يدرسها الرئيس أو لا يفعل، فهي خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد