Exposición del Presidente de Nigeria y Presidente en ejercicio de la Unión Africana | UN | إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
En mi calidad de Representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de transmitirle adjuntos los siguientes documentos de la Unión Africana: | UN | يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طيه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي: |
Esta decisión la aprobó unánimemente el Consejo Interparlamentario, que está integrado por todos los miembros de la Unión Interparlamentaria y presidido por el Sr. Ahmed Fathi Sorour, Presidente de la Asamblea del Pueblo de Egipto, en su calidad de Presidente actual de la Unión Interparlamentaria. | UN | واعتمد القرار بالاجماع في المجلس البرلماني الدولي المؤلف من جميع أعضاء الاتحاد والذي يرأسه السيد أحمد فتحي سرور، المتحدث باسم مجلس الشعب المصري، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد. |
Reiteramos el llamamiento que hizo la pasada semana desde esta tribuna el Presidente actual de la Unión Africana, Presidente Joachim Chissano de Mozambique, en pro del apoyo sólido y eficaz de la comunidad internacional a la NEPAD. | UN | ونكرر النداء الذي وجهه في الأسبوع الماضي من هذه المنصة الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، الرئيس جواكيم شيسانو، رئيس موزامبيق، لتقديم دعم قوي وفعال لنيباد من المجتمع الدولي. |
Representante del actual Presidente de la Unión Africana | UN | وممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Ahora, es para mí un placer dar la palabra al Excmo. Sr. Filipe Chidumo, Representante Permanente de la República de Mozambique ante las Naciones Unidas, quien dará lectura de un mensaje del Excmo. Sr. Joaquim Alberto Chissano, Presidente de la República de Mozambique, en su calidad de Presidente de la Unión Africana. | UN | وأعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد فيليب تشيدومو، الممثل الدائم لجمهورية موزامبيق لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو رسالة من فخامة السيد جواكيم ألبرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي. |
Representante del Presidente en funciones de la Unión Africana | UN | ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
En mi calidad de Representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de transmitirle adjuntos los siguientes documentos de la Unión Africana: | UN | يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي: |
Como recordó el Presidente en ejercicio de la Unión Europea en su carta, Europa quiere actuar en pro de la paz. | UN | وعلى نحو ما ذكَّر به الرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي في رسالته، وتحدو أوروبا رغبة في العمل من أجل السلام. |
En mi condición de Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de poner en su conocimiento lo siguiente: | UN | بصفتي الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أطلعكم على ما يلي: |
El Presidente en ejercicio de la Unión Europea, Sr. Silvio Berlusconi, ya ha tenido la ocasión de presentar a la Asamblea las prioridades y las posiciones de la Unión, que Luxemburgo suscribe con convicción. | UN | لقد عرض الرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي، السيد سلفيو برلسكوني، على الجمعية أولويات ومواقف الاتحاد الأوروبي، التي تؤيدها لكسمبرغ عن اقتناع. |
Representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana | UN | وممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
las Naciones Unidas Representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana | UN | وممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Representante del Presidente actual de la Unión Africana | UN | ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Representante del Presidente actual de la Unión Africana | UN | ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Representante del Presidente actual de la Unión Africana | UN | وممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Representante del actual Presidente de la Unión Africana | UN | ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Representante del actual Presidente de la Unión Africana | UN | وممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Representante del actual Presidente de la Unión Africana | UN | ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
El 7 de septiembre de 2004 el Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, en su carácter de Presidente de la Unión Africana, me informó de su decisión de fortalecer la presencia de la Unión Africana en Darfur. | UN | وفي 7 أيلول/سبتمبر 2004، أبلغني الرئيس أوباسانجو، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، بالقرار الذي اتخذه لتعزيز وجود الاتحاد الأفريقي في دارفور. |
Representante del Presidente en funciones de la Unión Africana | UN | الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي |
Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Sr. Abubakar Tanko, Ministro de Estado para las Relaciones Exteriores de Nigeria, en su condición de actual Presidente de la Unión Africana. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به السيد أبو بكر تانكو، وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا، بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي. |
Sra. DIVJAK-TOMIC (Serbia y Montenegro) [traducido del inglés]: Señor Presidente, en primer lugar quiero expresar la satisfacción particular que siento al ver que usted, Sr. Trezza, Embajador de Italia, representante de un país amigo del mío y que actualmente preside la Unión Europea, ocupa la Presidencia. | UN | السيدة ديفجاك - توميك (صربيا والجبل الأسود): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء، أن أعرب عن سروري البالغ أن أراكم سيادة السفير تريزا، سفير إيطاليا وممثل لبلد صديق جداً لبلادي، وهو الرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي، كرئيس لنا. |
La voluntad política de intensificar esa colaboración se ha reiterado en recientes consultas que mi Representante Especial mantuvo con el actual Presidente de la Unión Africana, el Presidente Joaquim A. Chissano de Mozambique, y el recién elegido Presidente de la Comisión de la Unión Africana, el Sr. Alpha Oumar Konare. | UN | وتم التأكيد من جديد على توفير الإرادة السياسية من أجل تعزيز هذه الشراكة أثناء المشاورات التي أجراها ممثلي الخاص مؤخرا مع الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي الرئيس جواكيم أ. شيسانو، رئيس موزامبيق، ومع الرئيس المنتخب حديثا للجنة الاتحاد الأفريقي السيد ألفا أومات كوناري. |