ويكيبيديا

    "الرئيس المشارك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Copresidente
        
    • los copresidentes
        
    • la copresidencia
        
    • del Copresidente
        
    • Copresidenta
        
    • Copresidente de
        
    • de copresidente
        
    • Presidente
        
    el Copresidente de la Cumbre del Milenio, Excmo. Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, formula una declaración. UN وقام فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، الرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان.
    el Copresidente felicitó a los países por los esfuerzos que habían realizado hasta la fecha a ese respecto. UN ووجه الرئيس المشارك التهنئة للبلدان على ما بذلته من جهود في هذا الشأن حتى الآن.
    el Copresidente será elegido de manera rotatoria de entre los demás miembros del grupo. UN وسينتخب الرئيس المشارك من بين الأعضاء الآخرين في الفريق على أساس دوري.
    el Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro confirmó que Australia había proporcionado dicha aclaración al Comité. UN وأكد الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن أستراليا قد قدمت هذا التوضيح للجنة.
    los copresidentes pedirán a los serbios de Bosnia que propongan tres representantes serbios para que formen parte de la Presidencia. UN وسوف يطلب الرئيس المشارك الى الصرب البوسنيين أن يقترحوا ثلاثة ممثلين من الصرب للعمل في مجلس الرئاسة.
    el Copresidente invitó al representante de la Secretaría a que presentase una actualización de los progresos realizados en relación con los temas del programa. UN وقد دعا الرئيس المشارك ممثل الأمانة إلى تقديم بيان لآخر التطورات على صعيد التقدم المحرز فيما من بنود جدول الأعمال.
    el Copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    el Copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    el Copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    En una comunicación, el Copresidente abundó en la cuestión de los suministros de combustible. UN وفي إحدى الرسائل تحدث الرئيس المشارك بإسهاب عن مسألة شحنات النفط.
    A consecuencia de esta declaración, la parte croata se ha negado a seguir cooperando con el Copresidente Bildt. UN ونتيجة لذلك البيان، رفض الجانب الكرواتي مواصلة التعاون مع الرئيس المشارك بيلدت بأي شكل من اﻷشكال.
    el Copresidente formula una declaración en que resume el debate en relación con este tema. UN أدلى الرئيس المشارك ببيان لخص فيه المناقشة بشأن البند.
    Debate general sobre el resumen presentado por el Copresidente y los elementos de un proyecto de decisión UN مناقشة عامة لموجز الرئيس المشارك ولعناصر مشروع مقرر
    El Oficial Jurídico Superior responsable de la Dependencia será el Copresidente del Consejo Administrativo Mixto. UN وسيرأس الرئيس المشارك للجنة الاستشارية المشتركة للشؤون التشريعية الموظفين المسؤولين عن الجوانب القانونية في الوحدة.
    el Copresidente de la Cumbre del Milenio, Excmo. Sr. Sam Nujoma, Presidente de la República de Namibia, formula una declaración. UN وأدلى ببيان فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، الرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    el Copresidente resume las deliberaciones de la mesa redonda. UN ولخص الرئيس المشارك المناقشات التي دارت في اجتماع المائدة المستديرة.
    el Copresidente invitó a la Secretaría a que presentara esos dos documentos. UN ودعا الرئيس المشارك الأمانة إلى تقديم هاتين الوثيقتين.
    el Copresidente invitó a la Secretaría a que informara al Comité sobre ese tema. UN ودعا الرئيس المشارك الأمانة إلى أن تحيط اللجنة علماً بهذا البند.
    A ese propósito, los copresidentes han asistido a reuniones del Consejo de Seguridad y del Consejo Europeo de Asuntos Extranjeros. UN وقد حضر الرئيس المشارك في هذا الصدد اجتماعات لمجلس اﻷمن وللمجلس اﻷوروبي للسياسة الخارجية.
    la copresidencia se rotará entre los miembros de Kosovo cada dos meses. UN وسيتولى أحد الأعضاء الممثلين لكوسوفو منصب الرئيس المشارك كل شهرين.
    Presentación del resumen del Copresidente sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio UN عرض موجز الرئيس المشارك بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Fue Copresidenta del comité directivo de una evaluación conjunta dirigida por el país sobre el programa de asistencia de los Países Bajos en China. UN وشغلت منصب الرئيس المشارك للجنة التوجيهية القطرية للتقييم المشترك لبرنامج المعونة الهولندي في الصين.
    Se recordará que inicialmente el Representante Especial del Secretario General desempeñaba también el cargo de Copresidente de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN ويشار الى أن الممثل الخاص لﻷمين العام كان يشغل أيضا منصب الرئيس المشارك للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد