Por último, el Presidente designado emprenderá entretanto consultas sobre el establecimiento de un programa de patrocinio y los elementos de tal programa. | UN | وأخيراً، يتولى الرئيس المعين خلال فترة ما بين الدورتين إجراء مشاورات بشأن فكرة وضع برنامج رعاية وتفاصيل ذلك البرنامج. |
5. En su documento, el Presidente designado también subrayaba que una posible solución sería consolidar las propuestas de Sudáfrica y de la Unión Europea. | UN | 5- وأكد الرئيس المعين أيضاً في ورقته على حلٍ محتمل يكمن في عملية دمجِ اقتراحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي معاً. |
También contaremos con un orador invitado, el Presidente designado de la Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas. | UN | وسنستضيف أيضا متكلما هو الرئيس المعين لمؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
También sería conveniente definir la función del Presidente designado respecto del proceso preparatorio. | UN | وقد يكون من المستصوب أيضا تحديد الدور الذي سيضطلع به الرئيس المعين في العملية التحضيرية. |
Tendremos un orador invitado: el Presidente designado de la Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas. | UN | وسيكون لدينا متكلم ضيف، هو الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
el Presidente designado de la Conferencia de examen de la Convención sobre las armas biológicas formula una declaración. | UN | وأدلى الرئيس المعين لمؤتمر استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية ببيان. |
el Presidente designado de la Conferencia de examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales formula una declaración. | UN | وأدلى الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي المعني باتفاقية الأسلحة البيولوجية ببيان. |
Presentado por el Presidente designado de la Octava Reunión de los Estados Partes | UN | مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الثامن للدول الأطراف |
Presentado por el Presidente designado de la Novena Reunión de los Estados Partes | UN | مقدم من الرئيس المعين للاجتماع التاسع للدول الأطراف |
Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen | UN | مقدم من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الثاني |
Presentado por el Presidente designado de la Novena Reunión de los Estados Partes | UN | مقدم من الرئيس المعين للاجتماع التاسع للدول الأطراف |
Presentado por el Presidente designado de la Décima Reunión de los Estados Partes | UN | مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف |
Presentado por el Presidente designado de la Décima Reunión de los Estados Partes | UN | مقدم من الرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف |
El Grupo de Expertos Gubernamentales llevará a cabo trabajos preparatorios para la Cuarta Conferencia de Examen bajo la responsabilidad del Presidente designado. | UN | ويقوم الفريق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الرابع تحت مسؤولية الرئيس المعين. |
La DAA atendió un número creciente de solicitudes de asistencia para satisfacer tanto las necesidades de información adicional de los Estados Partes como las necesidades de apoyo del Presidente designado y el Secretario General designado de la Primera Conferencia de Examen. | UN | فقد استجابت الوحدة لعدد متزايد من طلبات المساعدة في تلبية احتياجات الدول الأطراف من المعلومات الإضافية واحتياجات الرئيس المعين والأمين العام المعين للمؤتمر الاستعراضي الأول فيما يتعلق بالدعم. |
El Embajador Masood Khan del Pakistán, Presidente designado de la Conferencia, ha estado trabajando con diligencia para crear condiciones propicias y un entorno propicio para lograr el éxito. | UN | وما برح السفير مسعود خان ممثل باكستان، الرئيس المعين للمؤتمر، يعمل بجد لتهيئة البيئة والظروف المناسبة لنجاح المؤتمر. |
el Presidente así designado no podrá ejercer simultáneamente los derechos de representante de una Parte. | UN | ولا يمارس الرئيس المعين على هذا النحو في الوقت نفسه حقوق ممثل أحد الأطراف. |
Presentado por la Presidenta designada de la Segunda Conferencia de Examen | UN | مقدم من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
En calidad de Presidente designado de la reunión bienal y con el fin de facilitar sus preparativos, he dirigido la carta adjunta a todos los Estados Miembros. | UN | وبصفتي الرئيس المعين للاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين وبهدف تيسير الأعمال التحضيرية للاجتماع، وجهت الرسالة المرفقة إلى كل الدول الأعضاء. |
Pensamos que deberíamos evitar perder tiempo y energía en la Conferencia misma para tratar estas cuestiones y alentamos encarecidamente al Presidente designado a que las aclare antes de que se inicie la Conferencia de Examen. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أن نتلافى تضييع الوقت والطاقة بشأن هذه المسائل في المؤتمر نفسه، ونحن نشجع الرئيس المعين كل التشجيع على حسم هذه المسائل قبل بدء المؤتمر الاستعراضي. |
* Declaraciones inaugurales del Presidente designado, del Coordinador para los restos explosivos de guerra, y del Coordinador para las minas distintas de las minas antipersonal | UN | ▪ الرئيس المسمّى، المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحروب، المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |