Sin embargo, el Comité adopta medidas sobre los proyectos de propuestas presentados por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | غير أن اللجنة تتخذ بالفعل اجراءات بشأن مشاريع المقترحات التي يقدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Proyecto de decisión sobre los métodos de trabajo de la Comisión de Población y Desarrollo, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، بشأن طرائق عمل اللجنة |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | عُرِض على اللجنة مشروع قرار مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas " (A/C.5/49/L.63), que había sido presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | الوقائـي، ومقـر قـوات السـلام التابعة لﻷمم المتحدة " (A/C.5/49/L.63)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En el párrafo 6 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión verbal presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas, que fue aprobado sin someterlo a votación. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر شفوي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
En la misma sesión, el Secretario leyó una enmienda al párrafo 12, de la parte dispositiva, propuesta por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة تعديلاً للفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
2. Conclusiones 26. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, y tras haber examinado una propuesta hecha por el Presidente, sobre la base de consultas informales, el OSACT: | UN | ٦٢- قامت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها ٤٢ المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت تقريراً قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية بما يلي: |
34. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, y tras examinar una propuesta hecha por el Presidente, sobre la base de consultas informales, el OSACT: | UN | ٤٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية: |
37. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, y tras examinar una propuesta hecha por el Presidente, sobre la base de consultas informales, el OSACT: | UN | ٧٣- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت في اقتراح قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية: |
43. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, y tras examinar una propuesta hecha por el Presidente sobre la base de consultas informales, el OSACT: | UN | ٣٤- اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، وبعد أن نظرت اقتراحا قدمه الرئيس على أساس المشاورات غير الرسمية الاستنتاجات التالية: |
En su segunda sesión, celebrada el 30 de abril, la Comisión constituida en órgano preparatorio tuvo ante sí el texto titulado “Proyecto de declaración”, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas, que decía lo siguiente: | UN | ٧٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية نصا بعنوان " مشروع إعلان " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، ونصه كالتالي: |
En su décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1999, la Comisión tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado “Ciencia y tecnología para el desarrollo”, que fue presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها العاشر المعقود في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Proyecto de resolución sobre la contribución de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en todos sus aspectos al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، بشأن مساهمة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بجميع جوانبه، في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
4. En su 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Organización y métodos futuros de la labor de la Comisión de Desarrollo Social " , que se distribuyó en un documento oficioso presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 4 - في الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل " عمم كورقة غير رسمية قدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En virtud del proyecto de resolución I, el Consejo decidiría aprobar el proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas titulado " Medidas para mejorar los procedimientos de presentación de informes cuadrienales " . | UN | وبموجب مشروع القرار الأول، يقرر المجلس اعتماد مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات " المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Comité tuvo ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.21 titulado " Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2010-2011 " , presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Noruega. | UN | 12 - في الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.21، المعنون " النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2010-2011 " ، والذي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النرويج. |
En su 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Comité tuvo ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.22, titulado " Fondo de Operaciones para el bienio 2010-2011 " , presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por la representante de Noruega. | UN | 14 - في الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.22، المعنون " صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 " ، والذي قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النرويج. |
En su octava sesión, celebrada el 26 de marzo, la Comisión examinó el proyecto de resolución titulado " Programa de trabajo en materia de población " , presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas y contenido en un documento oficioso en inglés únicamente. | UN | 9 - كان معروضا على اللجنة في جلستها الثامنة المعقودة في 26 آذار/مارس مشروع قرار معنون " برنامج العمل في مجال السكان " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية وورد في ورقة غير رسمية باللغة الانكليزية فقط. |
En la 39ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, el representante de Letonia presentó un proyecto de decisión titulado " Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación " (A/C.5/51/L.14), presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٩، المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل لاتفيا مشروع مقرر معنونا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " )A/C.5/51/L.14(، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 39ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, el representante de Letonia presentó el proyecto de decisión titulado " Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano " (A/C.5/51/L.15), propuesto por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٩، المعقودة في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل لاتفيا مشروع مقرر معنونا " تمويل قــوة اﻷمـم المتحدة المؤقتة في لبنان " )A/C.5/51/L.15(، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.3/55/L.63 presentado por la Presidenta sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.3/55/L.36 المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 31ª sesión, celebrada el 25 de marzo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Plan maestro de mejoras de infraestructura " (A/C.5/65/L.28), presentado por la Presidencia sobre la base de las consultas oficiosas coordinadas por el representante de Australia. | UN | 6 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 31، المعقودة في 25 آذار/مارس، مشروع قرار بعنوان " المخطط العام لتجديد مباني المقر " (A/C.5/65/L.28) مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل أستراليا. |