ويكيبيديا

    "الرئيس على عقد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente por haber convocado
        
    • Presidente la convocación
        
    • Presidente por convocar
        
    • Presidente por la convocación de
        
    • Presidente por celebrar
        
    En nombre del Gobierno de China deseo felicitar al Presidente por haber convocado esta conferencia y darles las gracias a él y a la Mesa por su fructífera labor. UN وأود باسم الحكومة الصينية أن أهنئ الرئيس على عقد هذا المؤتمر وأن أشكره هو وهيئة المكتب على عملهما المثمر.
    Sra. Shalev (Israel) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد شاليف (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أرجو، تسمحوا لي أولا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión de la Asamblea General. UN السيد فابورغ - أندرسن (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة.
    Agradezco también al Presidente la convocación de esta importante y oportuna Conferencia. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس على عقد هذا المؤتمر المهم الذي جاء في الوقت المناسب.
    Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): Para comenzar permítaseme, en nombre de mi delegación, agradecer al Presidente la convocación de esta sesión. UN السيد بك (جزر سليمان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن وفدي، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Damos las gracias al Presidente por convocar esta sesión, y le agradecemos aún más su enfoque con respecto al tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN نشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة، ونشكره أكثر على نهجه تجاه قضية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por la convocación de esta importante reunión. UN أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام.
    Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme felicitar al Presidente por haber convocado una reunión tan oportuna. UN السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية بأن أهنئ الرئيس على عقد هذه الجلسة الجيدة التوقيت.
    Sr. Maurer (Suiza) (habla en francés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد موريه (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Iqbal Ahmed (Bangladesh) (habla en inglés): La delegación de Bangladesh quisiera dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión. UN السيد إقبال أحمد (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بنغلاديش أن يشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. Raza Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por haber convocado la sesión de hoy. UN السيد رضا ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد جلسة اليوم.
    Sr. Nishida (Japón) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado la sesión plenaria de hoy para examinar la reforma del Consejo de Seguridad. UN السيد نيشيدا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية):أشكر الرئيس على عقد الجلسة العامة هذا اليوم لمناقشة إصلاح مجلس الأمن.
    Sr. Tussumo (Kazajstán) (habla en ruso): En primer lugar, deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta sesión de la Asamblea General dedicada a la cuestión de la crisis de accidentes de tránsito en el mundo. UN السيد توسومو (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لمسألة الأزمة العالمية المتمثلة في حوادث السير على الطرق.
    Sra. Bah (Guinea) (habla en francés): Deseo dar las gracias al Presidente por haber convocado esta reunión, que refleja la decisión y la determinación de la comunidad internacional de hacer todo lo necesario en la lucha contra el VIH/SIDA. UN السيدة باه (غينيا) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع، والذي يعبر عن عزم وتصميم المجتمع الدولي على فعل ما يلزم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sr. Haroon (Pakistán) (habla en inglés): Agradezco al Presidente la convocación de este importantísimo debate de la Asamblea General esta mañana. UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة الهامة جدا للجمعية العامة هذا الصباح.
    Sr. Zinsou (Benin) (habla en francés): Para comenzar, deseo agradecer al Presidente la convocación de esta reunión sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo para considerar el muy detallado informe (A/62/257) transmitido por el Secretario General. UN السيد زنسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): في البداية، أود أن أشكر الرئيس على عقد جلسة اليوم بشأن تحسين السلامة على الطرق في العالم بغية تناول التقرير الغني بالمعلومات (A/62/257) الذي أحاله الأمين العام.
    Quisiéramos empezar agradeciendo al Presidente la convocación de este debate temático titulado " Reconocer los logros, afrontar los desafíos y retomar el camino para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en 2015 " . UN في البداية، نود أن نشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية المعنونة " الاعتراف بالإنجازات والتصدي للتحديات والعودة إلى المسار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 " .
    Para comenzar, permítaseme dar las gracias al Presidente por convocar esta importante sesión. UN أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Sr. Sen (India) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por convocar esta sesión. UN السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة.
    Sr. McNee (Canadá) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente por convocar esta importante sesión. UN السيد مكنـي (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Quisiera dar las gracias al Presidente por la convocación de esta reunión, ya que este debate brinda a la comunidad internacional una buena oportunidad para renovar el mensaje de solidaridad y apoyo al pueblo afgano en su camino hacia la paz, la seguridad y la democracia. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة لأن هذه المناقشة تعطينا فرصة سانحة يجدد فيها المجتمع الدولي رسالة تضامنه ودعمه للشعب الأفغاني في مسيرته على درب السلام والأمن والديمقراطية.
    Sr. Momen (Bangladesh) (habla en inglés): Quiero dar las gracias al Presidente por celebrar este debate conjunto sobre la consolidación de la paz después de los conflictos y el Fondo de Consolidación de la Paz. UN السيد مؤمن (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة المشتركة بشأن بناء السلام بعد الصراع وصندوق بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد