ويكيبيديا

    "الرئيس قال إن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente dice que
        
    • el PRESIDENTE señala que
        
    • el PRESIDENTE cree
        
    16. el Presidente dice que la delegación del Comité al Seminario se compondría del Presidente, el Vicepresidente, el Relator y el Observador Permanente de Palestina. UN ٦١ - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية سوف يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمراقب الدائم عن فلسطين.
    70. el Presidente dice que la Comisión ha concluido el examen del tema 117. UN ٧٠ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في البند ١١٧.
    83. el Presidente dice que la Comisión ha concluido el examen del tema 118. UN ٨٣ - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في البند ١١٨.
    6. el Presidente dice que la misión que envió el Comité Especial a Sudáfrica del 6 al 10 de junio de 1994 ha sido muy fructífera. UN ٦ - الرئيس: قال إن بعثة اللجنة الخاصة إلى جنوب افريقيا في الفترة من ٦ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ كانت ناجحة جدا.
    8. el PRESIDENTE señala que la Secretaría formulará sus aclaraciones en fecha posterior. UN ٨ - الرئيس: قال إن اﻷمانة ستقدم إيضاحات في وقت لاحق.
    34. el Presidente dice que el Afganistán, Guyana, Israel y Singapur desean figurar también como patrocinadores del proyecto. UN ٣٤ - الرئيس: قال إن إسرائيل وأفغانستان وسنغافورة وغيانا انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    11. el Presidente dice que la Comisión ha concluido su debate general de los temas 114, 115 y 172. UN ١١ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت مناقشتها العامة بشأن البنود ١١٤ و ١١٥ و ١٧٢.
    73. el Presidente dice que el proyecto de resolución, titulado " Los derechos humanos en Haití " , no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان في هايتي " لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    16. el Presidente dice que Andorra, el Reino Unido, Sierra Leona y Tayikistán han manifestado su deseo de sumarse a los patrocinadores. UN ١٦ - الرئيس: قال إن أندورا وسيراليون وطاجيكستان والمملكة المتحدة أشارت إلى أنها تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    22. el Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٢ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    24. el Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    27. el Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٧ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    67. el Presidente dice que la Comisión, atendiendo a la solicitud de los patrocinadores, ha decidido aplazar el examen de este proyecto de resolución. UN ٦٧ - الرئيس: قال إن اللجنة قررت، استجابة منها لطلب مقدمي مشروع القرار، إرجاء النظر في مشروع القرار السالف الذكر.
    98. el Presidente dice que de esta forma la Comisión pone fin al examen del tema 148 del programa. UN ٩٨ - الرئيس: قال إن اللجنة قد أنهت اﻵن النظر في البند ١٤٨ من جدول اﻷعمال.
    56. el Presidente dice que la Vicepresidenta, Sra. Emerson, dirigirá los debates sobre la cuestión de las consultas oficiosas cuyo calendario se publicará próximamente. UN ٥٦ - الرئيس: قال إن نائبة الرئيس السيدة ايميرسون ستجري بشأن المسألة مشاورات غير رسمية سيعلن قريبا عن جدولها الزمني.
    el Presidente dice que el proyecto de resolución A/C.3/50/L.4/Rev.1 no tiene consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN ٢٥ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/50/L.4/Rev.1 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. el Presidente dice que se tendrán en cuenta las observaciones del representante de Francia. UN ٤ - الرئيس: قال إن الملاحظات التي أبداها ممثل فرنسا ستوضع في الاعتبار.
    50. el Presidente dice que dicha sugerencia debería tomarse en cuenta cuando se celebren consultas oficiosas sobre la labor de la Quinta Comisión. UN ٥٠ - الرئيس: قال إن هذا الاقتراح سيؤخذ في الحسبان عندما تعقد المشاورات غير الرسمية بشأن موضوع عمل اللجنة الخامسة.
    69. el Presidente dice que el Comité ha concluido su examen del tercer informe periódico de Nueva Zelandia. UN ٦٩ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت بذلك نظرها في التقرير الدوري الثالث لنيوزيلندا.
    el PRESIDENTE señala que Filipinas, Ghana y Papua Nueva Guinea, se suman a los patrocinadores del proyecto de la resolución. UN 15 - الرئيس: قال إن وفود بابوا غينيا الجديدة وغانا والفلبين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    8. el PRESIDENTE cree entender que la Conferencia no se propone someter al Comité de Redacción el proyecto de declaración final, ni tampoco el proyecto de informe, y que prefiere examinar directamente esos textos en una próxima sesión. UN ٨- الرئيس قال إن ما يفهمه على حد اعتقاده هو أن المؤتمر لا يعتزم أن يعرض على لجنة الصياغة مشروع الاعلان النهائي، ولا مشروع التقرير أيضاً، وأن المؤتمر يفضل النظر مباشرة في هذه النصوص في جلسة تالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد