ويكيبيديا

    "الرئيس كيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente Kim
        
    • del Presidente Kim
        
    • el ex Presidente Kim
        
    • jefe Kim
        
    • ¡ Presidente Kim
        
    • de Kim
        
    En febrero pasado, el Presidente Kim Dae-jung asumió el poder en la República de Corea. UN وفي شهر شباط/فبراير، قلدت جمهورية كوريا الرئيس كيم داي - جونغ أمر الحكومة.
    La filosofía clave, manifestada hace mucho tiempo por el Presidente Kim Dae-Jung, es que los principios de la democracia y del libre mercado son inseparables. UN والفلسفة اﻷساسية التي طالما اعتنقها الرئيس كيم داي يونــغ هــي أن مبـادئ الديمقراطيــة والسوق الحرة لا تنفصل.
    Con respecto a la situación en Asia nororiental, el Primer Ministro del Japón, Sr. Junichiro Koizumi, visitó recientemente la República Popular Democrática de Corea, donde se reunió con el Presidente Kim Jong-Il. UN وفيما يتعلق بالحالة في شمال شرقي آسيا، قام رئيس وزراء اليابان، السيد جونيشيرو كويزومي، بزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخرا، حيث اجتمع مع الرئيس كيم جونغ إيل.
    La última novedad es que las dos partes han acordado una nueva visita al Sur del Presidente Kim Jong Il en una fecha próxima. UN وتضمنت آخر التطورات الاتفاق بين الجانبين على أن يرد الرئيس كيم جونغ الثاني الزيارة إلى كوريا الجنوبية في وقت مبكر.
    Consigue a alguien que se convierta en la debilidad de Won, digo del Presidente Kim. Open Subtitles الى وون .. اقصد الى الرئيس كيم لنسلط عليه شخص قد يجعله يخطأ
    La repentina muerte del respetado líder, el ex Presidente Kim Il Sung, es la mayor pérdida posible para el Partido de los Trabajadores de Corea y un motivo de inmenso pesar para la nación coreana. UN إن الوفاة المفاجئة لقائدنا المبجل، الرئيس كيم ايل سونغ، تعد أكبر خسارة يمكن أن تلحق بحزب العمال في كوريا ومصدر حزن عميق لﻷمة الكورية.
    el Presidente Kim Il Sung, líder paternal de nuestro pueblo, exhortó a la desnuclearización de la península de Corea. UN إن جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية هو ما دعا إليه الرئيس كيم إل سونغ، القائد الأب لشعبنا.
    ¿Acaso el Presidente Kim se enteró... de que Gong Ju es su hija biológica? Open Subtitles هل اكتشف الرئيس كيم ان غونغ جو هي ابنته الحقيقية
    el Presidente Kim partió hacia Japón esta mañana... tras ser recibido por el Primer Ministro. Open Subtitles وصلَ الرئيس كيم لليابان صباح اليوم. بعد أنْ تم استقبالهُ من قِبل رئيس الوزراء.
    Camboya apoya el programa de diez puntos propuesto por el Presidente Kim Il Sung para la reunificación pacífica de Corea. Camboya apoya el desarme nuclear integral de la península coreana. UN إننا نؤيد برنامج النقاط العشر الذي اقترحه الرئيس كيم إيل سونغ من أجل إعادة التوحيد السلمي لكوريا، ونؤيد أيضا نزع السلاح النووي الشامل من شبه القارة الكورية.
    Reunificación del País, elaborado por el Presidente Kim Il Sung UN البلد الذي وضعه الرئيس كيم إيل سونغ
    Estamos poniendo en práctica un plan, que fue anunciado por el Presidente Kim Young Sam en la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social, celebrada en Copenhague, para proporcionar capacitación técnica a más de 30.000 personas de países en desarrollo, especialmente en el continente africano, para el año 2010. UN ونحن ننفذ خطة أعلنها الرئيس كيم يونغ سام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، لتوفير تدريب فني ﻷكثر من ٠٠٠ ٣٠ فرد من بلدان نامية، وبخاصة من القارة الافريقية بحلول عام ٢٠١٠.
    Desde que asumió su cargo el Presidente Kim Youn Sam, en febrero de 1993, el Gobierno de la República de Corea ha asignado una prioridad especialmente alta a la promoción de la democracia y los derechos humanos. UN ومنذ تنصيب الرئيس كيم يونغ سام في شباط/فبراير ١٩٩٣، أولت جمهورية كوريا أولوية قصوى للنهوض بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Como lo señaló el Presidente Kim, de la República de Corea, durante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la sola expansión del comercio y de las inversiones no será suficiente para resolver las cuestiones urgentes que afectan a los países en desarrollo. UN وكما أوضح الرئيس كيم رئيس جمهورية كوريا، خلال مؤتمر القمة الاجتماعي في كوبنهاغن، فإن توسيع التجارة والاستثمار لن يكون كافيا بذاته لحل المسائل المستعصية التي تؤثر على البلدان النامية.
    Para lograr estos objetivos, el Presidente Kim anunció los tres principios siguientes inmediatamente después de su entrada en funciones: no se tolerará ninguna provocación militar de Corea del Norte; no intentaremos absorber el Norte; y se promoverán activamente la reconciliación, el intercambio y la cooperación intercoreanos. UN ولتحقيق هذه اﻷهــداف أعلــن الرئيس كيم فور تقلده السلطة المبادئ الثلاثة التالية: لا تسامح مع أي عمل استفزازي عسكري من جانب كوريا الشمالية؛ لن نبذل من جانبنا أية محاولة للاستحواذ على الشمال؛ التعزيز النشط للمصالحة والتبادل والتعاون فيما بين الكوريتين.
    Desde entonces, el Presidente Kim ha realizado todos los esfuerzos posibles para promover paralelamente la democracia y una economía de mercado, con la convicción de que la democracia es el asociado natural del verdadero desarrollo. UN ومنذ ذلك الوقت، يبذل الرئيس كيم كل جهد ممكن لدعم الديمقراطية والاقتصاد السوقي بالتوازي كل منهما مع اﻵخر إيمانا منه بأن الديمقراطية هي الشريك الطبيعي للتنمية الحقيقية.
    La desnuclearización de la península en su totalidad, última orden dada por el Presidente Kim Il Sung, es un objetivo final de la República Popular Democrática de Corea. UN فقد كان خلو شبه الجزيرة من الأسلحة النووية آخر التعليمات التي أعطاها الرئيس كيم إيل سونغ، وهو هدف نهائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Tanto el discurso de aceptación del Presidente Kim como el mensaje del Secretario General se distribuyeron como documentos oficiales de la Asamblea General. UN وقد عمم نص كل من خطاب قبول الرئيس كيم ورسالة اﻷمين العام بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق الجمعية العامة.
    Desde la elección del Presidente Kim Dae-jung, el Gobierno de la República de Corea ha adoptado medidas concretas para fortalecer los mecanismos nacionales destinados a proteger los derechos humanos. UN منذ انتخاب الرئيس كيم داي جنغ تتخذ حكومتي خطوات ملموسة لتعزيز آلياتها الوطنية لضمان حقوق اﻹنسان.
    La vida del venerado líder, el ex Presidente Kim Il Sung, fue la vida más brillante de un gran revolucionario que se abrió camino a través de las rigurosas tormentas de la revolución y soportó todo tipo de dificultades y tribulaciones por el bien del país, de la revolución, de la clase trabajadora y del pueblo. UN إن حياة الزعيم المبجل، الرئيس كيم ايل سونغ، كانت أسطع المثُل على حياة ثوري عظيم شق طريقه وسط أنواء الثورة العاصفة، ومر بكل ألوان الصعاب والمحن من أجل بلده ومن أجل الثورة ومن أجل الطبقة العاملة ومن أجل الشعب.
    jefe Kim, Debería saber lo que se rumora, ya que todo barco que va de korea a China, no hay ni uno que cruce sin que yo sepa. Open Subtitles أيها الرئيس كيم , أنت تعلم تماما لأنه كما سمعت أنت لا يوجد أي قارب يعبر من كوريا إلى الصين إلا و يمر من خلالي أنا
    Construir un país así fue siempre el deseo del gran líder de nuestro pueblo, Presidente Kim Il Sung, y es la firme intención y el deseo del Gobierno y el pueblo de la República Popular Democrática de Corea de que esa nación próspera se haga realidad en 2012, centenario del nacimiento de Kim Il Sung. UN وبناء مثل هذا البلد كان أمل حياة القائد العظيم لشعبنا، الرئيس كيم إيل سونغ، والإرادة الأمنية الثابتتان لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها، أن تصبح تلك الأمة المزدهرة حقيقة بحلول عام 2012، الذكرى المئوية لميلاد كيم إيل سونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد