Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
El Presidente informa de que, habida cuenta de que siguen celebrándose consultas, la elección del Presidente y el Relator se realizará en una sesión posterior de la Comisión. | UN | 21 - الرئيس: قال إنه نظرا لاستمرار المشاورات، فإن انتخاب نواب الرئيس والمقرر سيجري في جلسة قادمة من جلسات اللجنة. |
Los Vicepresidentes del Consejo de Administración se elegirán sobre la base de uno de cada uno de los grupos regionales que no sean los grupos a los que pertenecen el Presidente y el Relator. | UN | وينتخب نواب رئيس مجلس الإدارة من المناطق الإقليمية التي لا ينتمي إليها الرئيس والمقرر. |
El Foro aplazó hasta una sesión posterior la elección del Presidente y del Relator. | UN | وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب الرئيس والمقرر. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية الخمس. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية الخمس. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها في ممارسة اﻷمم المتحدة. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales reconocidos de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها في ممارسة اﻷمم المتحدة. |
Grupos regionales que no ocupan los cargos de Presidente y Relator. | UN | من المجموعات الإقليمية الأخرى التي لا تشغل منصبي الرئيس والمقرر |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادةً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة. |
Cargos de Presidente y Relator de las reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea desde su primera reunión | UN | منصبا الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل منذ اجتماعه الأول |
La elección de los miembros del Grupo de Estados de Asia y del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, así como la del Presidente y el Relator, se aplazó a una fecha posterior. | UN | وأرجأ إلى جلسة لاحقة انتخاب الأعضاء المنتمين إلى المجموعات الإقليمية للدول الآسيوية، ودول أوروبا الغربية ودول أخرى، وكذلك الرئيس والمقرر. |
Tema 1 Elección del Presidente y el Relator | UN | البند 1: انتخاب الرئيس والمقرر |
La Junta de Comercio y Desarrollo autorizó que se ultimara el informe tras la conclusión de la reunión, bajo la autoridad del Presidente y el Relator. | UN | 32 - أذن مجلس التجارة والتنمية بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع تحت سلطة الرئيس والمقرر. |
Los Vicepresidentes del Consejo de Administración se elegirán sobre la base de uno de cada uno de demás los grupos regionales que no sean los grupos a los que pertenecen el Presidente y el Relator. | UN | وينتخب نواب رئيس مجلس الإدارة من المناطق الإقليمية التي لا ينتمي إليها الرئيس والمقرر. |
el Presidente y el Relator seleccionarán a otros tres miembros de una lista de candidatos que les habrán presentado los titulares de mandatos. | UN | وسيختار الرئيس والمقرر ثلاثة أعضاء آخرين من قائمة المرشحين التي يقدمها إليهما المكلفون بولايات. |
C. Apertura del Taller y elección del Presidente y del Relator 4 - 5 4 | UN | جيم - افتتاح حلقة العمل وانتخاب الرئيس والمقرر 4-5 4 |
Presidente-Relator: Sr. Tomás Alarcón | UN | الرئيس والمقرر: السيد توماس ألاركون |
3. Los cargos de Presidente y de Relator del Consejo de Administración estarán normalmente sujetos a rotación entre los cinco grupos de Estados mencionados en el párrafo 1 de la sección I de la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General. | UN | 3 - يخضع منصبا الرئيس والمقرر لمجلس الإدارة في الظروف العادية إلى التناوب فيما بين المجموعات الخمس للدول المشار إليها في الفرع أولاً، الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 2997 (د-27). |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó a la Vicepresidenta y Relatora a terminarlo. | UN | 48 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية. |