ويكيبيديا

    "الرابطة الوطنية للديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Liga Nacional para la Democracia
        
    • de la LND
        
    • la Liga Nacional por la Democracia
        
    • la NLD
        
    • Liga Democrática Nacional
        
    Su Gobierno lamenta el hecho de que la Liga Nacional para la Democracia (LND) y sus aliados políticos hayan declinado la invitación de asistir a la histórica Convención Nacional. UN وتأسف حكومته لأن الرابطة الوطنية للديمقراطية وحلفائها السياسيين من الأقلية رفضوا الدعوة لحضور المؤتمر الوطني التاريخي.
    Ese plan lo comprenden y aceptan todos los partidos políticos, incluida la Liga Nacional para la Democracia, que había participado activamente en la Convención Nacional. UN وهذه هي الخطة التي تفهمتها وقبلتها جميع اﻷحزاب السياسية، بما فيها الرابطة الوطنية للديمقراطية. وما فتئت الرابطة تشارك مشاركة فعالة في المؤتمر الوطني.
    Por su parte, la Liga Nacional para la Democracia ha mantenido contactos, tanto secretos como públicos, con esos individuos a pesar de conocer la extrema gravedad de sus actividades ilícitas. UN وواصلت الرابطة الوطنية للديمقراطية من جهتها، اتصالاتها معهما سرا وبطرق أخرى، وهي على علم تام بهذه اﻷنشطة غير المشروعة والشديدة الخطورة.
    No obstante, en un entorno de transición, la detención y condena de miembros de la LND no es un hecho positivo. UN غير أنه في بيئة انتقالية، لن يكون من المفيد احتجاز أعضاء الرابطة الوطنية للديمقراطية ومحاكمتهم.
    Una delegación puso particularmente de relieve la necesidad de mantener un diálogo continuado con la Liga Nacional por la Democracia. UN وأكد أحد الوفود بصفة خاصة أن هناك حاجة الى إجراء حوار مستمر مع الرابطة الوطنية للديمقراطية.
    La delegación de Nueva Zelandia condena, en particular, los ataques recientes de que han sido víctimas los dirigentes de la Liga Nacional para la Democracia. Por otra parte, es lamentable que el Relator Especial no haya podido visitar el país. UN ويدين وفد نيوزيلندا على وجه الخصوص الاعتداءات التي ذهب ضحيتها مؤخرا مسؤولو الرابطة الوطنية للديمقراطية وعلاوة على ذلك، من المخيب لﻵمال ألا يتمكن المقرر الخاص من زيارة البلد.
    Es urgente que se entable un diálogo entre las autoridades birmanas y la oposición democrática, incluida la Liga Nacional para la Democracia, y las minorías nacionales. UN ومن الأمور العاجلة بدء حوار بين سلطات ميانمار والمعارضة الديمقراطية، بما في ذلك الرابطة الوطنية للديمقراطية والأقليات الوطنية.
    El hecho de que Daw Aung San Suu Kyi estuviera presente el 5 de diciembre en la celebración del Día Nacional de Myanmar organizada por la Liga Nacional para la Democracia y en otros acontecimientos sociales demuestra que no ha sido objeto de restricciones. UN ويشهد حضور دو أونغ سان سو كي لاحتفال الرابطة الوطنية للديمقراطية بالعيد الوطني لميانمار في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر وفي مناسبات اجتماعية أخرى بعدم وجود أي تقييدات عليها.
    Haciendo caso omiso de la legislación vigente, la Liga Nacional para la Democracia hizo planes para celebrar del 27 al 29 de septiembre un congreso de todos los partidos de Birmania. UN ٦ - وخططت الرابطة الوطنية للديمقراطية لعقد " مؤتمر أحزاب عموم بورما " من ٢٧ إلى ٢٩ أيلول/ سبتمبر، متجاهلة القانون القائم.
    Michael Mitchell viajó a Yangon en abril de 1996, tras lo cual se reunió con el dirigente de la Unión Nacional Karen, Bo Mya, para tratar al parecer de coordinar y sincronizar las actividades de la Liga Nacional para la Democracia. UN وزار مايكل ميتشل يانغون في نيسان/أبريل ١٩٩٦، واجتمع بعدها بزعيم اتحاد كارين الوطني بو ميا في محاولة ظاهرة لتنسيق ومواءمة تحركات الرابطة الوطنية للديمقراطية.
    la Liga Nacional para la Democracia, que, como otros partidos políticos, ha tenido oportunidad de participar en ese proceso de diálogo nacional de base amplia, se retiró unilateralmente de la Convención Nacional, despreocupándose sin más de los intereses de todos los partidos que participan en ella, y emprendió una línea de acción de carácter provocador al organizar una concentración pública. UN وقد انسحبت الرابطة الوطنية للديمقراطية من المؤتمر الوطني، بقرار اتخذته من طرف واحد وكانت لها كما لﻷحزاب السياسية اﻷخرى فرصة للمشاركة في عملية الحوار الوطني العريض القاعدة، وتجاهلت بانسحابها ذاك في استخفاف مصالح جميع اﻷحزاب المشاركة فيه ونهجت سبيل الاضطرابات بتنظيمها لتجمع عام.
    Los grupos de cesación del fuego, formados por antiguos grupos armados de la oposición integrados fundamentalmente por minorías étnicas, han asistido como " invitados especiales " y la Liga Nacional para la Democracia (LND) y otros partidos políticos que obtuvieron la mayoría de escaños en las elecciones de 1990 no participaron. UN فجماعات وقف إطلاق النار، التي تشمل جماعات المعارضة المسلحة السابقة القائمة على الأقلية الإثنية حضرت المؤتمر بوصفها، ضيوفاً مدعوين بصفة خاصة، ولم تشارك في المؤتمر الرابطة الوطنية للديمقراطية والأحزاب السياسية الأخرى التي فازت بأغلبية المقاعد في انتخابات عام 1990.
    La reconciliación nacional democrática debe incluir a la Liga Nacional para la Democracia y a los dirigentes de otros grupos de oposición y grupos étnicos, al tiempo que se debe excarcelar a Aung San Suu Kyi y otros presos políticos para que puedan participar en ese proceso. UN وقد ساء الوضع أيضاَ في بورما، حيث اتسمت عملية الوفاق الوطني بعيوب فاضحة ويجب أن تضم عملية الوفاق الديمقراطي الوطني الرابطة الوطنية للديمقراطية وزعماء المجموعات الأخرى للمعارضة والمجموعات العرقية، ويجب الإفراج عن أونج سان سوكي وبقية المسجونين السياسيين الآخرين ليستطيعوا المشاركة في هذه العملية.
    Mi delegación cree que la reconciliación nacional y la plena democratización de Myanmar no pueden lograrse sin que se ponga en libertad a la Sra. Aung San Suu Kyi y a otros detenidos políticos y sin la participación de la Liga Nacional para la Democracia en el proceso político. UN ويعتقد وفدي أنه لا يمكن تحقيق المصالحة وإضفاء الصبغة الديمقراطية التامة على ميانمار بدون إطلاق سراح السيدة أونغ سان سو كي والمعتقلين السياسيين الآخرين وبدون اشتراك الرابطة الوطنية للديمقراطية في العملية السياسية.
    Algunas de esas personas son representantes de la Liga Nacional para la Democracia, que en 1990 figuraban en una lista de representantes electos en la cárcel entregada por el Gobierno al Sr. Rafeeuddin Ahmed cuando visitó Yangon en noviembre de 1994. UN ومن ضمن هؤلاء اﻷشخاص، ثمة عدد من ممثلي الرابطة الوطنية للديمقراطية المنتخبين سنة ٠٩٩١ والذين وردت أسماؤهم في قائمة الممثلين المنتخبين المسجونين التي سلمتها الحكومة إلى السيد أحمد رفيع الدين أثناء زيارته إلى يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    La decisión adoptada el 28 de noviembre de 1995 por la Liga Nacional para la Democracia a instancias de Daw Aung San Suu Kyi, de retirarse de la Convención Nacional por que ésta no era verdaderamente representativa y por que no estaban teniendo en cuenta los criterios de la Liga Nacional para la Democracia, condujo a la expulsión automática de sus miembros conforme a las normas establecidas en los procedimientos de la Convención. UN وقد أدى قرار الرابطة الوطنية للديمقراطية المتخذ في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بتحريض من دو أونغ سان سوو كيي، القاضي بوقف اشتراك الرابطة في المؤتمر الوطني بحجة أنه لا يمثل الشعب حقيقة وأن آراء الرابطة لا تؤخذ في الحسبان، الى طرد أعضائها تلقائيا بموجب القواعد المنصوص عليها في إجراءات المؤتمر.
    Hacia las 5.00 horas del 4 de mayo, el Sr. Yettaw fue descubierto en la parte trasera de la residencia por la Sra. Khin Khin Win y su hija, la Sra. Win Ma Ma, que eran amigas y acompañantes de la Sra. Suu Kyi y miembros de su partido, la Liga Nacional para la Democracia. UN وحوالي الساعة الخامسة فجراً بتاريخ 4 أيار/مايو، اكتُشف السيد ييتاو خلف منزل السيدة سوو كي من جانب رفيقتي السيدة سوو كي، السيدة خين خين وين والسيدة وين ما ما، وهما أم وابنة عضوتان في حزب " الرابطة الوطنية للديمقراطية " الذي تتزعمه السيدة سوو كي.
    256. El segundo llamamiento se hizo en favor de ocho personas, siete de las cuales se dice que eran miembros destacados de la LND. UN ٦٥٢- ووجه النداء الثاني بشأن ثمانية أشخاص، قيل إن سبعة منهم أعضاء قياديون في الرابطة الوطنية للديمقراطية.
    También pregunta si el Relator Especial tiene alguna otra información sobre los partidarios de la LND que fueron detenidos y encarcelados durante el verano. UN وسألت أيضاً عما إذا كان لديه أية معلومات إضافية عن أنصار الرابطة الوطنية للديمقراطية الذين تم اعتقالهم وإيداعهم السجن خلال الصيف.
    19. El 18 de febrero de 2008, U Thet Wia (alias Pauk Sa), presidente de la Liga Nacional por la Democracia (NLD) en el municipio de Sanchaung, habría sido arrestado otra vez desde que fuera arrestado y excarcelado en septiembre de 2007 y en enero de 2008. UN 19- وفي 18 شباط/فبراير 2008، أبلغ عن إلقاء القبض مجدداً على يو ثيت ويا (ألياس باوك سا)، رئيس الرابطة الوطنية للديمقراطية من مدينة سانشاونغ، بعد أن كان قد تم إلقاء القبض عليه وإطلاق سراحه في أيلول/سبتمبر 2007 وفي كانون الثاني/يناير 2008.
    340. El 23 de mayo de 1996 el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente relativo al menos a 90 activistas de la NLD que supuestamente habían sido detenidos el 19 de mayo de 1996 para que no pudieran asistir a una conferencia de la NLD que debía organizarse del 26 al 29 de mayo de 1996. UN ٠٤٣- وأرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً في ٣٢ أيار/مايو ٦٩٩١ بشأن ما لا يقل عن ٠٩ من الحركيين في الرابطة الوطنية للديمقراطية الذين يدعى القبض عليهم منذ ٩١ أيار/مايو ٦٩٩١ لمنعهم من حضور مؤتمر للرابطة من المقرر أن يعقد خلال الفترة من ٦٢ الى ٩٢ أيار/مايو ٦٩٩١.
    La Unión Europea condena los ataques de que han sido víctimas los dirigentes de la Liga Democrática Nacional en Myanmar e invita al Gobierno a que libere a todos los presos políticos y a que coopere plenamente con el Relator Especial y la misión de la OIT sobre los trabajos forzosos. UN والاتحاد اﻷوروبي يدين تلك الاعتداءات التي تعرضت لها قيادات الرابطة الوطنية للديمقراطية بميانمار، وهو يطالب الحكومة بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين، وبالتعاون الكامل مع المقرر الخاص وبعثة منظمة العمل الدولية بشأن العمل القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد