ويكيبيديا

    "الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • IV del TNP
        
    • IV del Tratado
        
    Los Estados de la CARICOM reconocemos que es necesario que haya seguridad y protección en lo que respecta a esos envíos y, de conformidad con el artículo IV del TNP, el derecho de los Estados de beneficiarse de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتدرك دول الجماعة الكاريبية الحاجة إلى سلامة وأمن تلك الشحنات وحق الدول بموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Bangladesh solicita que los Estados poseedores de armas nucleares cumplan, de manera inmediata y no discriminatoria, las obligaciones que les impone el artículo IV del TNP. UN وتدعو بنغلاديش إلى قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، فورا وبشكل غير تمييزي، بالوفاء بالتزاماتها بموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En ese contexto, queremos subrayar que en el artículo IV del TNP se garantizan los derechos inalienables de todos los Estados a desarrollar, investigar, producir y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد أن المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضمن الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول في تطوير وبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La necesidad de reforzar el apoyo financiero a la transferencia de tecnología del OIEA en cumplimiento del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ضرورة تعزيز الدعم المالي المقدم في مجال نقل التكنولوجيا الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية امتثالا للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Asociaciones en pro de la cooperación nuclear con fines pacíficos: Apoyo de los Estados Unidos al artículo IV del TNP UN شراكات للتعاون النووي في الأغراض السلمية: الدعم المقدم من الولايات المتحدة في ما يتعلق بالمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Los Estados Unidos presentan voluntariamente este documento para explicar un importante aspecto de cómo facilitamos el cumplimiento de los objetivos del artículo IV del TNP. UN تقدم الولايات المتحدة هذه الورقة بصفة طوعية بغرض توضيح جانب هام من الكيفية التي يمكننا بها تيسير تنفيذ أهداف المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El OIEA trabaja con base en el derecho inalienable de los Estados a desarrollar los usos pacíficos de la energía nuclear, en cumplimiento de los compromisos internacionales asumidos, de conformidad con el artículo IV del TNP. UN تعمل الوكالة على أساس الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية امتثالا للالتزامات الدولية المتعهد بها وفقا للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Noruega está completamente a favor del derecho inalienable al uso de la energía nuclear con fines pacíficos, como se estipula en el artículo IV del TNP. UN وتؤيد النرويج تأييدا كاملا الحق غير القابل للتصرف في الاستخدام السلمي للطاقة النووية على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La colocación de obstáculos arbitrarios en el camino de esa transferencia y cooperación, en un esfuerzo por impedir que los Estados no nucleares partes, especialmente del mundo en desarrollo, adquieran conocimientos del ámbito nuclear, es una violación clara e injustificable del Artículo IV del TNP. UN ووضع العقبات جزافا في طريق النقل والتعاون المذكورين، في محاولة لمنع الدول الأطراف غير النووية، ولا سيما في العالم النامي، من الحصول على الدراية الفنية النووية، إنما هو خرق واضح لا مسوغ له للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La colocación de obstáculos arbitrarios en el camino de esa transferencia y cooperación, en un esfuerzo por impedir que los Estados no nucleares partes, especialmente del mundo en desarrollo, adquieran conocimientos del ámbito nuclear, es una violación clara e injustificable del Artículo IV del TNP. UN ووضع العقبات جزافا في طريق النقل والتعاون المذكورين، في محاولة لمنع الدول الأطراف غير النووية، ولا سيما في العالم النامي، من الحصول على الدراية الفنية النووية، إنما هو خرق واضح لا مسوغ له للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Es extremadamente importante que se cumpla estrictamente el artículo IV del TNP relativo a la cooperación sobre los usos pacíficos de la energía atómica. UN 63 - وأردف قائلا إنه من الهام للغاية الامتثال التام للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    37. El Japón contribuye actualmente en forma positiva a la promoción de la cooperación internacional en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, teniendo en cuenta el artículo IV del TNP. UN 37- وتقدم اليابان مساهمات إيجابية في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في ضوء المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    15. Otro elemento fundamental de la Alianza Mundial que promete ampliar los beneficios derivados del artículo IV del TNP es el desarrollo de nuevos reactores que se adapten mejor a las capacidades y necesidades de los países en desarrollo. UN 15- ثمة عنصر رئيسي آخر من عناصر الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية يبشر بتوسيع نطاق منافع المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هو إنشاء مفاعلات جديدة أنسب لقدرات البلدان النامية واحتياجاتها.
    No existe una base objetiva para la reciente explotación de las cuestiones de proliferación con el fin de restringir el derecho de los Estados a poseer tecnología nuclear, en particular, habida cuenta de que los últimos casos de proliferación no guardan ninguna relación con el uso de la tecnología nuclear con fines pacíficos previsto en el artículo IV del TNP. UN 80 - وقال إنه لا يوجد أساس موضوعي للاستغلال الأخير لمسائل الانتشار، والذي يهدف إلى تقييد حق الدول في امتلاك التكنولوجيا النووية، خاصة أن الحالات الأخيرة للانتشار لم تكن لها علاقة باستخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، كما تنص المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Los controles de las exportaciones nucleares se ajustan plenamente a las disposiciones sobre la aplicación del artículo IV del Tratado. UN 40 - وتتمشى الضوابط على الصادرات النووية مع تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد