ويكيبيديا

    "الرابع للاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • IV del Convenio
        
    • V del Convenio
        
    • la Cuarta
        
    En ese contexto, el significado de eliminación es doble, según se establece en el anexo IV del Convenio: UN ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية:
    En ese contexto, el significado de eliminación es doble, según se establece en el anexo IV del Convenio: UN ومعنى التخلص في هذا السياق مزدوج على النحو الوارد في المرفق الرابع للاتفاقية:
    Se consideró que la formulación que era objeto de la propuesta, presentada por el Senegal, cumplía los criterios de la tercera parte del anexo IV del Convenio y, posteriormente, se incluyó en la lista del anexo III del Convenio. UN وقد تبيَّن أن التركيبة موضع هذا الاقتراح المقدَّم من السنغال تفي بمعايير الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية وبالتالي أُدرجت في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Se presentaron dos propuestas en relación con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas y se verificó que los datos contenidos en ellas cumplían los requisitos de información estipulados en la parte 1 del anexo IV del Convenio. UN 49 - تم تقديم مقترحْين بشأن ترتيب مبيدات الآفات شديدة الخطورة، والتحقق من أنها تفي بالمعلومات المطلوبة في الجزء الأول من المرفق الرابع للاتفاقية.
    El Protocolo se aplica en principio a todas las operaciones de eliminación (anexo IV del Convenio), a excepción de: UN يسري البروتوكول من حيث المبدأ على جميع عمليات التخلص (المرفق الرابع للاتفاقية( فيما عدا:
    El Protocolo se aplica en principio a todas las operaciones de eliminación (anexo IV del Convenio), a excepción de: UN يسري البروتوكول من حيث المبدأ على جميع عمليات التخلص (المرفق الرابع للاتفاقية( فيما عدا:
    El Protocolo se aplica en principio a todas las operaciones de eliminación (anexo IV del Convenio), a excepción de: UN يسري البروتوكول من حيث المبدأ على جميع عمليات التخلص (المرفق الرابع للاتفاقية( فيما عدا:
    En la sección A del anexo IV del Convenio el almacenamiento permanente y el temporario de desechos se identifican como operaciones de eliminación D12 y D15, respectivamente. UN 21 - ويحدد الفرع ألف من المرفق الرابع للاتفاقية التخزين الدائم والمؤقت للنفايات محددان بوصفهما عمليتي التخلص D12 وD15، على التوالي.
    El 5 de octubre de 2010, la secretaría pidió a las autoridades nacionales designadas y varios observadores que proporcionaran información sobre la formulación, como se estipula en la parte 2 del anexo IV del Convenio. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، طلبت الأمانة إلى السلطات الوطنية المُعيَّنة ومختلف المُراقبين تزويدها بمعلومات عن التركيبة، ووفقاً لما ينص عليه الجزء 2 من المُرفق الرابع للاتفاقية.
    169. Se estableció un grupo de redacción encargado de redactar un argumento sobre la manera en que la propuesta de Burkina Faso había cumplido los criterios del anexo IV del Convenio y de informar al Comité sobre su labor. UN 169- وأنشئ فريق لصياغة سند منطقي لكيفية استيفاء الاقتراح المقدم من بوركينا فاسو لمعايير المرفق الرابع للاتفاقية ولتقديم تقرير عن أعماله إلى اللجنة.
    El grupo de tareas había señalado que la Secretaría había reunido información pertinente relacionada con la formulación, como se explicaba en la parte 2 del anexo IV, y la había presentado al grupo de tareas entre reuniones y al Comité de conformidad con esas parte del anexo IV del Convenio. UN 82 - ولاحظت فرقة العمل أن الأمانة قامت بجمع المعلومات ذات الصلة المتعلقة بهذه التركيبة وقدمتها إلى فرقة العمل بين الدورات وإلى اللجنة وفقاً للجزء 2 من المرفق الرابع للاتفاقية.
    Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la propuesta presentada por el Chad para incluir el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) de 640 g/L de ingrediente activo o por encima de ese nivel) en el anexo III del Convenio de Rotterdam como una formulación plaguicida extremadamente peligrosa cumple los criterios de la parte 3 del anexo IV del Convenio UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الاقتراح المقدَّم من تشاد لإدراج الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام باعتباره تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة يستوفي معايير الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية
    En el caso de esas operaciones (operaciones características de reciclado), el Protocolo se aplica hasta que haya concluido la operación ulterior de eliminación que se indica en D1 a D12 y en R1 a R11 del anexo IV del Convenio. UN ويسري البروتوكول بالنسبة لتلك العمليات (عمليات إعادة التدوير المتماثلة) وذلك لحين اكتمال عملية التخلص اللاحقة الموضحة في D1 إلى D12 وR1 إلى R11 من المرفق الرابع للاتفاقية.
    En el caso de esas operaciones (operaciones características de reciclado), el Protocolo se aplica hasta que haya concluido la operación ulterior de eliminación que se indica en D1 a D12 y en R1 a R11 del anexo IV del Convenio. UN ويسري البروتوكول بالنسبة لتلك العمليات (عمليات إعادة التدوير المتماثلة) وذلك لحين اكتمال عملية التخلص اللاحقة الموضحة في D1 إلى D12 و R1 إلى R11 من الملحق الرابع للاتفاقية.
    En el caso de esas operaciones (operaciones características de reciclado), el Protocolo se aplica hasta que haya concluido la operación ulterior de eliminación que se indica en D1 a D12 y en R1 a R11 del anexo IV del Convenio. UN ويسري البروتوكول بالنسبة لتلك العمليات (عمليات إعادة التدوير المتماثلة) وذلك لحين اكتمال عملية التخلص اللاحقة الموضحة في D1 إلى D12 وR1 إلى R11 من المرفق الرابع للاتفاقية.
    Su organización había llegado a la conclusión de que el Gramoxone Super no se ajustaba a la definición de formulación plaguicida extremadamente peligrosa ni cumplía los criterios establecidos en los apartados a) y d) del párrafo 3 del anexo IV del Convenio. UN وقد خلصت منظمته إلى أن الغراموكسون سوبر لا يستوفي تعريف مبيد الآفات الشديد الخطورة ولا يستوفي المعايير المبينة في الفقرة 3 (أ) و3 (د) من المرفق الرابع للاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 4 del artículo 2 del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, la OMS recomienda incluir en la Lista II la sustancia 2C-B, en la Lista I la sustancia 4-MTA, y en la Lista IV del Convenio las sustancias GHB y zolpidem. UN ووفقا للفقرتين 1 و4 من المادة 2 من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، توصي منظمة الصحة العالمية بأن تدرج المادة 2C-B في الجدول الثاني، والمادة 4-MTA في الجدول الأول، والمادتان GHB وزولبيديم (Zolpidem) في الجدول الرابع للاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 y 4 del artículo 2 del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, la OMS recomienda incluir en la Lista II la sustancia 2C-B, en la Lista I la sustancia 4-MTA, y en la Lista IV del Convenio las sustancias GHB y zolpidem. UN ووفقا للفقرتين 1 و4 من المادة 2 من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، توصي منظمة الصحة العالمية بأن تدرج المادة 2C-B في الجدول الثاني، والمادة 4-MTA في الجدول الأول، والمادتان GHB وزولبيديم (Zolpidem) في الجدول الرابع للاتفاقية.
    En lo concerniente a la prevención de la contaminación por aguas sucias, el Comité de Protección del Medio Marino aprobó proyectos de enmienda del anexo IV del Convenio MARPOL 73/78 a fin de incluir la posibilidad de establecer zonas especiales en las que se prohibiese la descarga de aguas sucias de los buques de pasaje. UN 45 - وفيما يخص الوقاية من التلوث بمياه الصرف الصحي، أقرت لجنة حماية البيئة البحرية مشروع التعديلات التي أدخلت على المرفق الرابع للاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 ليشمل إمكانية إنشاء مناطق خاصة تحظر تصريف مياه الصرف الصحي من سفن الركاب().
    El Grupo tomó nota de la intención del Presidente de someter el texto a examen nuevamente en la Cuarta Conferencia de Examen de la Convención de 2011. UN وأحاط علماً بنية الرئيس تقديم نصّه إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع للاتفاقية المزمع عقده عام 2011 لينظر فيه بإمعان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد